原文: 东郊人报,春风消息,先归御柳宫梅。残雪恋枝,轻阴阁雨,郁葱瑞气佳哉。清晓九门开。听舜韶声举,迤逦天街。双阙连云,六鳌横海驾峰来。
华灯竞簇楼台。正丰年共乐,欢意徘徊。帘卷弄妆,尘香趁马,轻寒细入人怀。争待凤舆回。看一天星斗,移下蓬莱。是处歌谣,太平声入万年杯。
译文及注释:
东郊有人报春风的消息,先回御柳宫赏梅花。残雪依恋着枝头,轻阴中阁楼上雨水轻柔,郁葱的气息真美好。清晨九门开启,听舜韶的声音响起,曲折的天街蜿蜒而行。双阙连绵云中,六鳌横渡海洋,驾着山峰而来。
华灯竞相簇拥楼台,正是丰收的年景,欢乐的气氛弥漫。帘卷起,妆容娇艳,尘香随着马蹄飘散,轻微的寒意渗入人的怀抱。大家都在等待凤舆的归来,看着天空中的星斗,逐渐降落到蓬莱仙岛。这里传来歌谣的声音,太平的声音永远流传在万年杯中。
注释:
东郊人报:东郊的人们传来消息
春风消息:春风的消息
先归御柳宫梅:首先回到御柳宫观赏梅花
残雪恋枝:残留的雪花依然挂在树枝上
轻阴阁雨:轻柔的阴雨
郁葱瑞气佳哉:郁郁葱葱,瑞气盎然,非常美好
清晓九门开:清晨时九门打开
听舜韶声举:听到舜韶的音乐声响起
迤逦天街:曲折延伸的天街
双阙连云:两座宫阙连绵云端
六鳌横海驾峰来:六只巨龟横渡海洋,驾着山峰而来
华灯竞簇楼台:华丽的灯光争相点缀楼台
正丰年共乐:正值丰年,大家一起欢乐
欢意徘徊:欢乐的心情在徘徊
帘卷弄妆:帘子卷起,妆容整理
尘香趁马:尘土中散发出的香气随着马匹飞驰
轻寒细入人怀:微微的寒意渗入人的心怀
争待凤舆回:争相等待凤舆的归来
看一天星斗:观看一天的星斗
移下蓬莱:移动到蓬莱仙境
是处歌谣:在这里唱歌谣
太平声入万年杯:太平的声音传入万年杯中
译文及注释详情»
刘一止简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!