原文: 柳汀烟暮。常记岸帻,风流张绪。酒兴诗情,而今移向,那边佳处。
使君自乐萧闲,未肯副,岩廊虚伫。不念寒窗,老人幽梦,追寻无据。
译文及注释:
柳汀烟暮,常记岸帻,风流张绪。酒兴诗情,而今移向,那边佳处。
使君自乐萧闲,未肯副,岩廊虚伫。不念寒窗,老人幽梦,追寻无据。
汉字译文:
柳树垂下,汀水上升起薄薄的烟雾。常常记得岸边的帽子,风流的姿态。酒的兴致和诗的情感,如今都转移到了那边美好的地方。
使君自己享受着宁静闲适的生活,不愿意陪伴,只是虚空地倚在岩廊上。不去想念寒冷的窗户,老人幽幽的梦境,追寻着没有根据的事物。
注释:
柳汀烟暮:柳树丛生的汀岸上,烟雾弥漫的黄昏时刻。这里描绘了一个景色优美的场景。
常记岸帻:常常记得岸边的帽子。岸帻是古代士人出行时戴的帽子,这里表示主人公是一个文人。
风流张绪:形容主人公风度翩翩,才情出众。
酒兴诗情:在酒的陶醉和诗的激情中。
而今移向,那边佳处:现在移向了另一个更美好的地方。
使君自乐萧闲:使君指的是主人公,自己享受着宁静闲适的生活。
未肯副:不愿意陪伴。
岩廊虚伫:在山岩的廊道上虚度时光。
不念寒窗:不再想起寒窗苦读的岁月。
老人幽梦:老人的幽幽梦境,指的是主人公对过去的回忆。
追寻无据:追寻着过去的事情,却没有任何依据。表示主人公对过去的回忆模糊不清。
译文及注释详情»
刘一止简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!