《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    mèng
  • chù
    nán
    wàng
    jiǔ
    zhū
    xià
    piān
    cháng
    shān
    shèng
    xiāo
    xiāng
    shí
    xiāng
    liǔ
    wài
    xīn
    chán
    jīng
    wǎn
    lóu
    shàng
    shū
    lián
    chóng
    cuì
    diàn
    zhěn
    wǎn
    shēng
    liáng
    wán
    shān
    yáo
    shuāng
    yuè
    shuǐ
    fàn
    liú
    shāng
  • liú
    nián
    jīn
    mèng
    qiān
    chǎng
    míng
    shū
    què
    hǎo
    shí
    guāng
    xìng
    yǒu
    yún
    shēn
    chù
    zhū
    yán
    绿
    bìn
    liú
    luò
    yòu
    fáng
    yàn
    rén
    jiān
    shì
    pín
    zuì
    zhōng
    xiāng

原文: 何处难忘酒,朱夏日偏长。湖山地胜潇湘,十里芰荷香。柳外新蝉惊晚,楼上疏帘重翠,簟枕晚生凉。纨扇摇霜月,曲水泛流觞。
流年去,今古梦,几千场。虚名浮利,输却几许好时光。幸有碧云深处,存取朱颜绿鬓,流落又何妨。莫厌人间世,频入醉中乡。



译文及注释
何处难忘酒,朱夏日偏长。
在哪里难以忘记美酒,朱夏日特别长。
湖山地胜潇湘,十里芰荷香。
湖山地胜过潇湘,十里芰荷散发香气。
柳外新蝉惊晚,楼上疏帘重翠,簟枕晚生凉。
柳树外新蝉惊扰夜晚,楼上疏帘摇曳生出翠绿,席上枕头感受到晚凉。
纨扇摇霜月,曲水泛流觞。
纨扇摇动着霜月,曲水上漂浮着酒杯。

流年去,今古梦,几千场。
流逝的岁月,今古的梦,已经有几千场。
虚名浮利,输却几许好时光。
虚假的名利,输掉了多少美好时光。
幸有碧云深处,存取朱颜绿鬓,流落又何妨。
幸好有碧云深处,保留了朱颜和绿鬓,流落又有何妨。
莫厌人间世,频入醉中乡。
不要厌倦人间世界,经常进入醉乡之中。
注释:
何处难忘酒:何处,指何地;难忘,指难以忘怀;酒,指酒的美味和陶醉感。

朱夏日偏长:朱夏,指夏天的阳光明媚;偏长,指时间过得慢。

湖山地胜潇湘:湖山,指湖泊和山脉;地胜,指地势优越;潇湘,指湘江。

十里芰荷香:十里,指距离;芰荷,指荷花;香,指花香。

柳外新蝉惊晚:柳外,指柳树外面;新蝉,指新出生的蝉;惊晚,指在傍晚时分发出声音。

楼上疏帘重翠:楼上,指楼房的上层;疏帘,指帘子的松散;重翠,指绿色的浓郁。

簟枕晚生凉:簟枕,指席子和枕头;晚生凉,指在晚上感到凉爽。

纨扇摇霜月:纨扇,指用纨绸制作的扇子;摇霜月,指在月光下摇动扇子。

曲水泛流觞:曲水,指弯曲的水流;泛流觞,指在水上漂浮着酒杯。

流年去:流年,指光阴流逝的岁月。

今古梦:今古,指现在和过去;梦,指虚幻的事物。

几千场:几千,指很多;场,指经历。

虚名浮利:虚名,指名声;浮利,指虚浮的利益。

输却几许好时光:输却,指失去;几许,指一些;好时光,指美好的时光。

幸有碧云深处:幸有,指幸运地拥有;碧云深处,指深处有美丽的云彩。

存取朱颜绿鬓:存取,指保留;朱颜,指红色的面容;绿鬓,指绿色的发鬓。

流落又何妨:流落,指漂泊;又何妨,指又有何妨碍。

莫厌人间世:莫厌,指不要厌倦;人间世,指人世间的生活。

频入醉中乡:频入,指经常进入;醉中乡,指陶醉的状态。


译文及注释详情»


叶梦得简介: 叶梦得(1077~1148)是宋代著名的词人,他字少蕴,出生于江苏苏州吴县。在绍圣四年(1097年)中进士,并历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等职位。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,自号石林居士。 叶梦得的词作风格与众不同,他开创了南宋前半期“气入词”的新路。其词作气势雄奇,表现英雄气、狂气、逸气等方面,成为南渡词人中的先驱之一。他与晏殊、吕本中并称为“宋词三传”,被誉为“古文运动”的杰出代表。 叶梦得于绍兴十八年(1148年)逝世,享年72岁,死后被追赠检校少保,以表彰其卓越的政治成就和文学才华。他所著的诗文大多以石林为题材,包括《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等,成为中国文学史上的经典之作。