《八声甘州(甲辰承诏堂知止亭初毕工,刘无言相过)》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
    jiǎ
    chén
    chéng
    zhào
    táng
    zhī
    zhǐ
    tíng
    chū
    gōng
    liú
    yán
    xiāng
    guò
  • [
    sòng
    ]
    mèng
  • zhī
    hái
    juàn
    niǎo
    duì
    feī
    yún
    xīn
    liǎng
    nán
    màn
    piāo
    rán
    yōu
    rán
    qiě
    zhǐ
    jiù
    shān
    西
    shí
    huāng
    yuán
    weì
    biàn
    chèn
    què
    chú
    gǎn
    wàng
    lín
    wēng
    yuē
    yǒu
    jiǔ
    tóng
    xié
  • kuàng
    shì
    yán
    qián
    xīn
    chuàng
    dài
    xiǎo
    xuān
    héng
    jué
    sōng
    guì
    chéng
    shì
    píng
    gāo
    dōng
    wàng
    yún
    hǎi
    tiān
    sòng
    cāng
    kōng
    qiān
    zhào
    duàn
    xiá
    míng
    miè
    juàn
    qíng
    jūn
    xiū
    xiào
    shēng
    xīn
    shì
    lǎo
    gēng
    shěn

原文: 寄知还倦鸟,对飞云、无心两难齐。漫飘然欲去,悠然且止,依旧山西。十亩荒园未遍,趁雨却锄犁。敢忘邻翁约,有酒同携。
况是岩前新创,带小轩横绝,松桂成蹊。试凭高东望,云海与天低。送沧波、浮空千里,照断霞、明灭卷晴霓。君休笑,此生心事,老更沈迷。



译文及注释
寄知还倦鸟,对飞云、无心两难齐。
寄给知音的疲倦的鸟儿,面对飞翔的云彩,无心两者难以兼顾。

漫飘然欲去,悠然且止,依旧山西。
漫无目的地飘荡,欲要离去,但又悠然自得,依然停留在山西。

十亩荒园未遍,趁雨却锄犁。
十亩荒废的园地还未完全耕种,趁着雨水却在耕种。

敢忘邻翁约,有酒同携。
敢忘记与邻居的约定,有酒一同携带。

况是岩前新创,带小轩横绝,松桂成蹊。
何况是在岩前新建的小屋,带着小小的庭院,松树和桂花成了小径。

试凭高东望,云海与天低。
试着站在高处向东望去,云海与天空相接。

送沧波、浮空千里,照断霞、明灭卷晴霓。
送走了波浪,浮空千里,照亮了断断续续的霞光,明灭间卷起晴朗的彩虹。

君休笑,此生心事,老更沈迷。
君请不要笑,此生的心事,老是陷入迷惘。
注释:
寄知还倦鸟:寄给知音的疲倦的鸟,比喻自己疲倦的心情。
对飞云、无心两难齐:对于飞翔的云彩和无忧无虑的心境,自己无法同时拥有。
漫飘然欲去:心情像漫天飘浮的云一样想要离去。
悠然且止:悠闲自在地停留。
依旧山西:依然在山西地区。
十亩荒园未遍:十亩废弃的园地还没有完全耕种。
趁雨却锄犁:趁着雨天,却在耕地。
敢忘邻翁约:敢忘记与邻居的约定。
有酒同携:有酒一同携带。
况是岩前新创:何况是在岩石前新建的小屋。
带小轩横绝:小屋带着小亭子横在眼前。
松桂成蹊:松树和桂花形成了小径。
试凭高东望:试着倚靠高处向东望去。
云海与天低:云海和天空低垂。
送沧波、浮空千里:送走波浪,浮游在千里之外。
照断霞、明灭卷晴霓:照亮了霞光,明灭间卷起晴朗的彩虹。
君休笑:请你不要笑。
此生心事:这一生的心事。
老更沈迷:老年更加陷入迷惘。


译文及注释详情»


叶梦得简介: 叶梦得(1077~1148)是宋代著名的词人,他字少蕴,出生于江苏苏州吴县。在绍圣四年(1097年)中进士,并历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等职位。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,自号石林居士。 叶梦得的词作风格与众不同,他开创了南宋前半期“气入词”的新路。其词作气势雄奇,表现英雄气、狂气、逸气等方面,成为南渡词人中的先驱之一。他与晏殊、吕本中并称为“宋词三传”,被誉为“古文运动”的杰出代表。 叶梦得于绍兴十八年(1148年)逝世,享年72岁,死后被追赠检校少保,以表彰其卓越的政治成就和文学才华。他所著的诗文大多以石林为题材,包括《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等,成为中国文学史上的经典之作。