原文: 风摇荡,雨濛茸,翠条柔弱花头重。春衫窄,香肌湿。
记得年时,共伊曾摘¤
都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤。关山隔,晚云碧,
燕儿来也,又无消息。
译文及注释:
风摇动,雨细密,翠绿的枝条柔软,花朵低垂。春衣狭窄,肌肤湿润。
记得年少时,与她曾一起采摘过。
都如同梦一般,从未共度,可怜我孤独如钗头上的凤凰。关山隔离,晚霞如碧,
燕子飞来了,却没有消息。
注释:
风摇荡:风吹动摇荡。
雨濛茸:雨雾茂盛。
翠条柔弱花头重:绿色的枝条柔软而垂重。
春衫窄:春天的衣服狭窄。
香肌湿:肌肤湿润芬芳。
记得年时:记得年少时候。
共伊曾摘:与她曾一起采摘。
都如梦:都像是梦一样。
何曾共:何曾一起。
可怜孤似钗头凤:可怜的孤独像是钗头上的凤凰。
关山隔:关山相隔。
晚云碧:晚霞如碧。
燕儿来也,又无消息:燕子回来了,却没有消息。
译文及注释详情»
无名氏简介: