原文: 桐柏真人曾此居,焚香厓下诵灵书。朝回时宴三山客,
涧尽闲飞五色鱼。天柱一峰凝碧玉,神灯千点散红蕖。
宝芝常在知谁得,好驾金蟾入太虚。
译文及注释:
桐柏真人曾在这里居住,点燃香烟在山下诵读神秘的经书。早晨回来时,宴请了三位山中客人,溪水中的五彩鱼尽情嬉戏。天柱山上的一座峰峦如碧玉凝结,神灯点亮千点红蕖花。宝芝常常在这里,知道谁能得到它的恩赐,喜欢驾驭金蟾进入太虚之境。
注释:
桐柏真人:指古代道教的神仙,桐柏山是其居住之地。
焚香厓下:在山谷下方燃烧香火。
诵灵书:指读诵神仙的经书。
朝回时宴三山客:指早晨回到山上时,招待来访的客人。
涧尽闲飞五色鱼:溪水中的鱼游动自由,身上呈现出五彩斑斓的颜色。
天柱一峰凝碧玉:指山上的一座峰,宛如凝结的碧玉一般。
神灯千点散红蕖:指山上的灯火,像千朵盛开的红莲花一样。
宝芝常在知谁得:宝芝指仙丹,常在指常常有人得到,但不知道是谁。
好驾金蟾入太虚:指乘坐金蟾蜍进入虚无的境界。
译文及注释详情»
杜光庭简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!