《高士咏。通玄真人》拼音译文赏析

  • gāo
    shì
    yǒng
    tōng
    xuán
    zhēn
    rén
  • [
    táng
    ]
    yún
  • tōng
    xuán
    guì
    yīn
    feī
    shì
    cháo
    yōu
    rán
    jiāng
    shàng
    sàn
    huī
    qīng
    ráo
  • chén
    weí
    shuō
    biǎo
    cāng
    làng
    yáo
    miè
    jìng
    wǎng
    wén
    zhāo
    zhāo

原文: 通玄贵阴德,利物非市朝。悠然大江上,散发挥轻桡。
已陈缁帷说,复表沧浪谣。灭迹竟何往,遗文独昭昭。



译文及注释
通玄贵阴德,通达玄妙的贵人,具备高尚的品德,
利物非市朝。不仅能够受益于物质财富,而非仅仅局限于市场交易。
悠然大江上,轻松地划动着船桨,
散发挥轻桡。自在地驾驭着船只,轻轻摇动船桨。
已陈缁帷说,已经陈述了黑色帷幕下的言论,
复表沧浪谣。再次表达沧浪江的歌谣。
灭迹竟何往,消失的痕迹究竟去了哪里,
遗文独昭昭。遗留下的文献独自闪耀着光芒。
注释:
通玄:通达玄妙之理,指修炼内功,通达天地之道。
贵阴德:重视阴德,即善行善事,积累美德。
利物非市朝:利于物品的交换,不需要市场和朝廷的干预。
悠然:悠闲自在。
大江:指宽阔的江河,象征广阔的世界。
散发:轻轻摇动。
挥轻桡:轻轻划动船桨。
已陈:已经陈述过。
缁帷:黑色帷幕,指古代文人隐居的生活。
复表:再次表达。
沧浪谣:指沧浪之水的歌谣,沧浪之水是苏州的一条河流。
灭迹:消失,指作者的作品已经不再流传。
竟何往:到底去了哪里。
遗文:留下的文学作品。
独昭昭:独自照耀。


译文及注释详情»


吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!