原文: 夷齐互崇让,弃国从所钦。聿来及宗周,乃复非其心。
世浊不可处,冰清首阳岑。采薇咏羲农,高义越古今。
译文及注释:
夷齐互相尊崇让,放弃国家顺从众人敬仰。他们遵循周朝的传统,但内心并不真心接受。世间的浊气无法容身,只有冰清的阳光才能净化心灵。他们歌颂羲农采薇的美德,追求高尚的道义,超越古今。
注释:
夷齐互崇让:夷和齐两国相互尊重和让步。
弃国从所钦:放弃自己的国家,顺从他人的意愿。
聿来及宗周:聿,指周文王的名字,表示追随周朝的传统。
乃复非其心:却并非出于内心的愿望。
世浊不可处:世界现状混乱不堪。
冰清首阳岑:冰清,指清澈纯洁;首阳岑,指山名,表示高洁的品质。
采薇咏羲农:采薇,指采集薇草;咏羲农,歌颂古代的农耕文化。
高义越古今:高尚的道德行为超越了古今。
译文及注释详情»
吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!