原文: 明哲良罕遇,遇君辄思齐。挺生著天爵,自可析人珪。
河洛初沸腾,方期扫虹霓。时命竟未合,安能亲鼓鼙。
从此罢飞凫,投簪辞割鸡。驱车适南土,忠孝两不暌。
庐岳镇江介,于焉惬林栖。入门披彩服,出谷杖红藜。
隐令旧闾里,而今复成跻。郑公解簪绂,华萼曜松谿.
贤哉苟征君,灭迹为圃畦。顾已成非薄,忝兹忘筌蹄。
相观对绿樽,逸思凌丹梯。道泰我长往,时清君勿迷。
王孙且无归,芳草正萋萋。
译文及注释:
明哲良罕遇,遇君辄思齐。挺生著天爵,自可析人珪。
明智的人很少遇到,遇到您我就想与您相亲相近。挺拔而生,拥有天赋的才能,可以辨析人的才华。
河洛初沸腾,方期扫虹霓。时命竟未合,安能亲鼓鼙。
大河洛水开始沸腾,正期待着扫除彩虹霓虹。然而时机和命运却未能相合,怎能亲自击鼓呢?
从此罢飞凫,投簪辞割鸡。驱车适南土,忠孝两不暌。
从此停止飞行,放下羽毛,辞别割鸡的生活。驾车前往南方土地,忠诚和孝顺不会分离。
庐岳镇江介,于焉惬林栖。入门披彩服,出谷杖红藜。
庐山和岳阳镇江相接,于此安居乐业。进门时穿上彩色服装,出谷时手持红藜杖。
隐令旧闾里,而今复成跻。郑公解簪绂,华萼曜松谿。
隐居在故乡,如今又成为了显贵。郑公解下头巾和绶带,华丽的花朵照亮了松谿。
贤哉苟征君,灭迹为圃畦。顾已成非薄,忝兹忘筌蹄。
真是贤德的您,愿意为国家效力,甘愿消失在田园之中。您的功绩已经不是一般人可以比拟的,我愧不敢忘记您的荣耀。
相观对绿樽,逸思凌丹梯。道泰我长往,时清君勿迷。
相对观赏绿色的酒杯,思绪飞跃如登丹梯。道路通达,我将长久前行,希望您时刻保持清醒,不要迷失方向。
王孙且无归,芳草正萋萋。
王孙暂时无法归来,芳草依然茂盛。
注释:
明哲良罕遇:明智而有才德的人很少能够相遇。
遇君辄思齐:遇到贤人就会思考如何与其相比。
挺生著天爵:挺身而出,展现出天赋才能。
自可析人珪:自然能够辨析人的才能和品德。
河洛初沸腾:指社会开始动荡不安。
方期扫虹霓:期待能够平定动荡,恢复和平。
时命竟未合:时机和命运还没有合适的时候。
安能亲鼓鼙:怎能亲自击鼓,指自己还没有能力承担重任。
从此罢飞凫:从此停止追求功名利禄。
投簪辞割鸡:放弃官职,辞去割鸡之职。
驱车适南土:驱车前往南方。
忠孝两不暌:忠诚和孝顺两者不会分离。
庐岳镇江介:庐山和岳阳山镇守江界。
于焉惬林栖:在那里满足于山林隐居。
入门披彩服:进入门户,穿上彩色的服饰。
出谷杖红藜:离开山谷,拄着红藜杖。
隐令旧闾里:隐居在故乡。
而今复成跻:如今又成为了高官。
郑公解簪绂:郑公解下头巾和绶带,指放弃官职。
华萼曜松谿:美丽的花朵照耀着松谿。
贤哉苟征君:多么贤明的君主啊。
灭迹为圃畦:消失不见,像是被埋在田地里。
顾已成非薄:回顾自己已经取得的成就。
忝兹忘筌蹄:惭愧地忘记了渔网和渔蓑。
相观对绿樽:相互对望,举杯共饮。
逸思凌丹梯:思绪飞扬,超越红色的阶梯。
道泰我长往:道路通达,我将前往。
时清君勿迷:时机已经明朗,君主不要迷失。
王孙且无归:王孙们暂时没有归处。
芳草正萋萋:芳草茂盛,绿意盎然。
译文及注释详情»
吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!