《晚到湖口见庐山作呈诸故人》拼音译文赏析

  • wǎn
    dào
    kǒu
    jiàn
    shān
    zuò
    chéng
    zhū
    rén
  • [
    táng
    ]
    yún
  • zhōu
    kǒu
    jiàn
    jìn
    shān
    gāo
    gāo
    biāo
    héng
    tiān
    yǐn
    yǐn
    jùn
  • shí
    jìng
    chén
    huī
    yān
    níng
    hán
    jiāng
    xiū
    xiá
    guī
    xīn
  • míng
    jiǔ
    weí
    leì
    shǐ
    使
    liáng
    yuàn
    dào
    weí
    yōu
    jīn
    guǒ
  • rén
    zài
    yún
    qiáo
    nǎi
    tóng
    yàn
    hóng
    鸿
    feī
    qīng
    míng
    shì
    zèng

原文: 夜舟达湖口,渐近庐山侧。高高标横天,隐隐何峻极。
石镜启晨晖,垆烟凝寒色。旅泊将休暇,归心已隮陟。
虚名久为累,使我辞逸域。良愿道不违,幽襟果兹得。
故人在云峤,乃复同晏息。鸿飞入青冥,虞氏罢缯弋。



译文及注释
夜晚乘船到达湖口,渐渐靠近庐山的一侧。高高的山峰横亘在天空中,隐隐约约地展现出其峻峭的景象。

石镜照亮了晨曦,垆烟凝结成寒冷的颜色。旅途的停留即将结束,心中的归愿已经达到了顶峰。

虚名长久以来成为了负担,使我辞别了宁静的领域。美好的愿望并没有违背道义,内心的幽怀终于得到了满足。

故友在遥远的云峤,再次与我相聚。大雁飞入苍穹,虞姬停止了纺织。
注释:
夜舟达湖口:夜晚乘船到达湖口
渐近庐山侧:逐渐靠近庐山一侧
高高标横天:高高的山峰横亘在天空中
隐隐何峻极:隐隐约约地显露出峻峭的景象

石镜启晨晖:石镜反射出晨光
垆烟凝寒色:河边的烟雾凝结成寒冷的颜色
旅泊将休暇:旅途中的停留即将结束
归心已隮陟:回心转意已经到达高处

虚名久为累:虚假的名声长期以来成为负担
使我辞逸域:让我离开宁静的地方
良愿道不违:美好的愿望没有违背
幽襟果兹得:内心的深情终于得到满足

故人在云峤:故友在高山之上
乃复同晏息:再次相聚并共同休息
鸿飞入青冥:大雁飞入苍穹
虞氏罢缯弋:虞姬停止了纺织和射箭


译文及注释详情»


吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!