原文: 夜舟达湖口,渐近庐山侧。高高标横天,隐隐何峻极。
石镜启晨晖,垆烟凝寒色。旅泊将休暇,归心已隮陟。
虚名久为累,使我辞逸域。良愿道不违,幽襟果兹得。
故人在云峤,乃复同晏息。鸿飞入青冥,虞氏罢缯弋。
译文及注释:
夜晚乘船到达湖口,渐渐靠近庐山的一侧。高高的山峰横亘在天空中,隐隐约约地展现出其峻峭的景象。
石镜照亮了晨曦,垆烟凝结成寒冷的颜色。旅途的停留即将结束,心中的归愿已经达到了顶峰。
虚名长久以来成为了负担,使我辞别了宁静的领域。美好的愿望并没有违背道义,内心的幽怀终于得到了满足。
故友在遥远的云峤,再次与我相聚。大雁飞入苍穹,虞姬停止了纺织。
注释:
夜舟达湖口:夜晚乘船到达湖口
渐近庐山侧:逐渐靠近庐山一侧
高高标横天:高高的山峰横亘在天空中
隐隐何峻极:隐隐约约地显露出峻峭的景象
石镜启晨晖:石镜反射出晨光
垆烟凝寒色:河边的烟雾凝结成寒冷的颜色
旅泊将休暇:旅途中的停留即将结束
归心已隮陟:回心转意已经到达高处
虚名久为累:虚假的名声长期以来成为负担
使我辞逸域:让我离开宁静的地方
良愿道不违:美好的愿望没有违背
幽襟果兹得:内心的深情终于得到满足
故人在云峤:故友在高山之上
乃复同晏息:再次相聚并共同休息
鸿飞入青冥:大雁飞入苍穹
虞氏罢缯弋:虞姬停止了纺织和射箭
译文及注释详情»
吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!