原文: 祇召出江国,路傍旌古坟。伯桃葬角哀,墓近荆将军。
神道不相得,称兵解其纷。幽明信难知,胜负理莫分。
长呼遂刎颈,此节古未闻。两贤结情爱,骨肉何足云。
感子初并粮,我心正氛氲。迟回驻征骑,不觉空林醺。
译文及注释:
只召出江国,路旁竖古坟。伯桃葬角哀,墓近荆将军。
神道不相得,称兵解其纷。幽明信难知,胜负理莫分。
长呼遂刎颈,此节古未闻。两贤结情爱,骨肉何足云。
感子初并粮,我心正氛氲。迟回驻征骑,不觉空林醺。
注释:
祇召:指古代的祭祀仪式,召唤神灵降临。
江国:指古代的江南地区。
旌:指竖立在墓前的旗帜。
伯桃:指古代的一位名将。
角哀:指伯桃的名字。
荆将军:指古代的一位名将,墓地靠近他的墓地。
神道:指神灵的道路,也指神灵的意志。
称兵:指统一军队,解决纷争。
幽明:指阴阳,暗示人生死的界限。
胜负:指胜利和失败。
长呼:指长时间的呼喊。
刎颈:指割断脖子,自杀。
两贤:指伯桃和荆将军。
结情爱:指结交深厚的友谊。
骨肉:指亲人。
感子初并粮:指伯桃为了感谢荆将军的帮助,将自己的粮食与他共享。
氛氲:指气氛浓厚。
迟回:指迟迟不归。
驻征骑:指停留在征战的骑兵队伍中。
空林醺:指空旷的林中弥漫着酒气。
译文及注释详情»
吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!