《游庐山五老峰》拼音译文赏析

  • yóu
    shān
    lǎo
    fēng
  • [
    táng
    ]
    yún
  • péng
    yǐn
    shēn
    cuì
    cāng
    zhào
    róng
    chū
    jīn
    guāng
    mǎn
    jǐng
    luò
    dài
    nóng
  • yún
    wài
    tīng
    yuán
    niǎo
    yān
    zhōng
    jiàn
    shān
    sōng
    rán
    yōu
    qíng
    xiāo
    qiè
    suǒ
    cóng
  • zhěng
    tàn
    tǎo
    yóu
    rèn
    cóng
    róng
    gāo
    zhèng
    yáo
    cǎo
    duō
    z
    v
    róng
  • rén
    céng
    dào
    nǎi
    féng
    huī
    shǒu
    qīng
    weí
    kòu
    qióng
    zhōng
  • kōng
    xiāng
    qīng
    rén
    xīn
    zhèng
    xìn
    yǒu
    zōng
    yǒng
    yòng
    xiè
    leì
    jiāng
    chéng
    luán
    lóng

原文: 彭蠡隐深翠,沧波照芙蓉。日初金光满,景落黛色浓。
云外听猿鸟,烟中见杉松。自然符幽情,潇洒惬所从。
整策务探讨,嬉游任从容。玉膏正滴沥,瑶草多zv茸。
羽人栖层崖,道合乃一逢。挥手欲轻举,为余扣琼钟。
空香清人心,正气信有宗。永用谢物累,吾将乘鸾龙。



译文及注释
彭蠡隐在深翠的山林中,波光倒映着盛开的芙蓉。初日的金光洒满大地,景色渐渐染上深沉的黛色。

云外传来猿鸟的声音,烟雾中可见杉树和松树。自然界充满了幽静的情趣,自在而惬意。

整理思路,探讨策略,嬉戏游玩都随心所欲。玉膏滴落,瑶草茂盛。

羽人栖息在峭壁上,道义相合才能相遇。挥手欲轻举,为我敲响琼钟。

空气中弥漫着清香,人心得到净化,正气有所归宗。永远感激物质的赐予,我将乘坐鸾龙飞翔。
注释:
彭蠡:指彭蠡山,位于浙江湖州市南部,山势险峻,景色秀丽。
隐深翠:山林茂密,隐蔽幽深,绿意盎然。
沧波:指湖波,泛指水面波浪。
照芙蓉:映照着盛开的荷花。
日初金光满:早晨太阳刚升起时,金色的阳光洒满大地。
景落黛色浓:景色逐渐变暗,呈现出深沉的墨绿色。
云外听猿鸟:在云的上方听到猿猴和鸟儿的声音。
烟中见杉松:在烟雾弥漫的地方看到杉树和松树。
自然符幽情:自然景色与幽静的情感相符合。
潇洒惬所从:自由自在地随心所欲。
整策务探讨:整理计划,进行思考和讨论。
嬉游任从容:愉快地游玩,无拘无束。
玉膏正滴沥:玉石上的香液正滴下来。
瑶草多茸:瑶草上长满了茸毛。
羽人栖层崖:仙人或神仙栖息在峭壁上。
道合乃一逢:道义相合才能相遇。
挥手欲轻举:挥手之间似乎可以轻松举起。
为余扣琼钟:为我敲响美妙的琼钟。
空香清人心:虚无的香气能净化人的心灵。
正气信有宗:正直的品质是有信仰的根基。
永用谢物累:永远感激物质的累积。
吾将乘鸾龙:我将乘坐神仙的鸾凤和龙。


译文及注释详情»


吴筠简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!