《和人》拼音译文赏析

  • rén
  • [
    táng
    ]
    xuán
  • máng
    máng
    jiǔ
    zhī
    cháo
    lái
    diǎn
    xiù
    bǎo
    xiá
    jìng
    hūn
    chán
    bìn
    luàn
  • shān
    nuǎn
    shè
    yān
    weī
    duō
    qíng
    gōng
    chūn
    liú
    shào
    wén
    jūn
    zhòu
    yǎn
    feī
  • yáng
    chē
    pín
    liè
    zài
    liǔ
    meí
    zhàn
    zhèng
    fāng
    feī

原文: 茫茫九陌无知己,暮去朝来典绣衣。宝匣镜昏蝉鬓乱,
博山炉暖麝烟微。多情公子春留句,少思文君昼掩扉。
莫惜羊车频列载,柳丝梅绽正芳菲。



译文及注释
茫茫九陌无知己,暮去朝来典绣衣。
茫茫广阔的大街上没有一个知己,日落时分离去,早晨时分又穿上华丽的衣裳。

宝匣镜昏蝉鬓乱,
宝匣中的镜子昏暗,蝉鬓凌乱。

博山炉暖麝烟微。
博山的炉火温暖,麝香的烟雾微弱。

多情公子春留句,少思文君昼掩扉。
多情的公子留下了春天的句子,思念文君的心在白天掩上了门扉。

莫惜羊车频列载,柳丝梅绽正芳菲。
不要嫌弃羊车频繁地载着,柳丝和梅花正盛开芬芳。
注释:
茫茫九陌无知己:茫茫-广阔无边;九陌-九条大街;无知己-没有知己,指没有真心朋友。
暮去朝来典绣衣:暮去-夜晚离去;朝来-早晨到来;典绣衣-穿着华丽的衣服,指贵族阶层。
宝匣镜昏蝉鬓乱:宝匣-宝盒;镜昏-镜子昏暗;蝉鬓-蝉翼般的鬓发;乱-凌乱,指容颜不再年轻。
博山炉暖麝烟微:博山-传说中的仙山;炉暖-火炉温暖;麝烟-麝香的烟雾;微-微弱,指温暖的气息。
多情公子春留句:多情公子-指风流倜傥的男子;春留句-留下一句诗句,表达情感。
少思文君昼掩扉:少思-少年思念;文君-指有才情的女子;昼掩扉-白天关闭门扉,指女子不见。
莫惜羊车频列载:莫惜-不要舍弃;羊车-指普通的马车;频列-频繁排列;载-载着,指不要轻视普通的交通工具。
柳丝梅绽正芳菲:柳丝-柳树的细枝;梅绽-梅花盛开;正-正好,指春天的景色美丽。


译文及注释详情»


鱼玄机简介: 鱼玄机是一位晚唐时期的女诗人,她出生于长安(今陕西西安)。鱼玄机初名鱼幼微,字蕙兰。她在唐懿宗年间(860—874年)为补阙李亿的妾室,由于无法获得李家正妻的认同,她选择进入咸宜观出家做了女道士。 鱼玄机很有才华,性格聪慧,喜好读书,并尤其擅长写诗。她与李冶、薛涛、刘采春并称为唐代四大女诗人之一。现存的鱼玄机诗作约有五十首,都被收入了《全唐诗》中,而且也有一卷《鱼玄机集》的诗集。 不幸的是,鱼玄机的生平经历相当坎坷。据记载,后来京兆尹温璋以鱼玄机打死婢女为罪名处以死刑。然而,对于这个罪名的真实性还有很多争议。 总之,鱼玄机是一位才女诗人,她的作品表达了她对于生活和自然的感悟,体现了她对于自身境遇的反思和思考,为后人留下了宝贵的文学遗产。