原文: 闲散身无事,风光独自游。断云江上月,解缆海中舟。
琴弄萧梁寺,诗吟庾亮楼。丛篁堪作伴,片石好为俦。
燕雀徒为贵,金银志不求。满杯春酒绿,对月夜窗幽。
绕砌澄清沼,抽簪映细流。卧床书册遍,半醉起梳头。
译文及注释:
闲散身无事,风光独自游。
闲散无所事,独自游览风光。
断云江上月,解缆海中舟。
断云遮挡江上的月亮,解开缆绳在海中的船。
琴弄萧梁寺,诗吟庾亮楼。
弹琴于萧梁寺,吟诗于庾亮楼。
丛篁堪作伴,片石好为俦。
丛篁可作伴侣,片石适合为伴。
燕雀徒为贵,金银志不求。
燕雀虽然珍贵,但我不追求金银。
满杯春酒绿,对月夜窗幽。
满杯的春酒绿意盎然,对着月亮,夜晚的窗户幽静。
绕砌澄清沼,抽簪映细流。
绕着花坛的清澈池塘,抽出簪子映照着细流。
卧床书册遍,半醉起梳头。
躺在床上,书册遍布,半醉之间起来梳头。
注释:
闲散身无事:指作者闲暇无所事事。
风光独自游:指作者独自游览风景。
断云江上月:指云断月明,江上的月亮。
解缆海中舟:指解开船上的缆绳,船在海中行驶。
琴弄萧梁寺:指弹奏琴声在萧梁寺中回荡。
诗吟庾亮楼:指在庾亮楼上吟诗。
丛篁堪作伴:指丛篁可以作为伴侣。
片石好为俦:指一块石头可以作为伴侣。
燕雀徒为贵:指燕雀虽然小,但也有价值。
金银志不求:指作者不追求财富。
满杯春酒绿:指杯中的春酒色泽翠绿。
对月夜窗幽:指在夜晚对着月亮,窗户内幽静。
绕砌澄清沼:指环绕着清澈的池塘。
抽簪映细流:指抽出簪子,倒映在细流中。
卧床书册遍:指躺在床上,书册遍布。
半醉起梳头:指半醉之间起来梳理头发。
译文及注释详情»
鱼玄机简介: 鱼玄机是一位晚唐时期的女诗人,她出生于长安(今陕西西安)。鱼玄机初名鱼幼微,字蕙兰。她在唐懿宗年间(860—874年)为补阙李亿的妾室,由于无法获得李家正妻的认同,她选择进入咸宜观出家做了女道士。 鱼玄机很有才华,性格聪慧,喜好读书,并尤其擅长写诗。她与李冶、薛涛、刘采春并称为唐代四大女诗人之一。现存的鱼玄机诗作约有五十首,都被收入了《全唐诗》中,而且也有一卷《鱼玄机集》的诗集。 不幸的是,鱼玄机的生平经历相当坎坷。据记载,后来京兆尹温璋以鱼玄机打死婢女为罪名处以死刑。然而,对于这个罪名的真实性还有很多争议。 总之,鱼玄机是一位才女诗人,她的作品表达了她对于生活和自然的感悟,体现了她对于自身境遇的反思和思考,为后人留下了宝贵的文学遗产。