原文: 曾为汉帝眼中人,今作狂胡陌上尘。
身死不知多少载,冢花犹带洛阳春。
译文及注释:
曾为汉帝眼中人,今作狂胡陌上尘。
曾经是汉帝心中的宠臣,如今却成了疯狂的胡人在陌上的尘土中。
身死不知过去了多少年,坟墓上的花依然带着洛阳的春天的气息。
注释:
曾为汉帝眼中人:指古代传说中的美女王昭君,她曾是汉武帝的宠妃。
今作狂胡陌上尘:指王昭君被迫嫁给匈奴的单于,生活在匈奴的草原上,与汉朝相隔远离。
身死不知多少载:指王昭君在匈奴度过了很长一段时间,不知道具体多少年。
冢花犹带洛阳春:指王昭君死后,她的坟墓上依然开着鲜花,这些花朵仍然带有洛阳的春天的气息。洛阳是王昭君的故乡,这句话表达了她对故乡的思念之情。
译文及注释详情»
蒋吉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!