原文: 出门争走九衢尘,总是浮生不了身。
惟有水田衣下客,大家忙处作闲人。
译文及注释:
出门争走九衢尘,总是浮生不了身。
只有水田衣下客,大家忙处作闲人。
出门:离开家门
争走:匆匆走动
九衢:繁华的街道
尘:尘土
总是:始终
浮生:虚幻的人生
不了:无法摆脱
身:身体
惟有:只有
水田:种植水稻的田地
衣下:身穿
客:旅行者
大家:众人
忙处:繁忙的地方
作闲人:做个闲散的人
注释:
出门争走九衢尘:出门指离开家园,争走九衢尘表示匆忙奔波于繁忙的街道之中。
总是浮生不了身:浮生指世俗的纷扰和繁忙,不了身表示无法摆脱。
惟有水田衣下客:水田指农田,衣下客指农民。这里表示只有农民才能在田间劳作,远离繁忙的世俗生活。
大家忙处作闲人:大家指其他人,忙处表示忙碌的地方,作闲人表示农民在忙碌的环境中反而感到自在和闲适。
译文及注释详情»
蒋吉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!