《旅泊》拼音译文赏析

  • [
    táng
    ]
    jiǎng
  • shuāng
    yuè
    zhèng
    gāo
    yīng
    zhōu
    meǐ
    rén
    qīng
    chàng
    hóng
    lóu
  • xiāng
    xīn
    àn
    zhú
    qiū
    jiāng
    shuǐ
    zhí
    dào
    shān
    jiǎo
    xià
    liú

原文: 霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。



译文及注释
霜月正高鹦鹉洲,
美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,
直到吴山脚下流。

霜月:寒冷的月亮
正高:正是高悬
鹦鹉洲:一处地名,指江南水乡的一座小岛
美人:指女子
清唱:清脆悦耳地唱歌
发红楼:在红楼中发声歌唱

乡心:对家乡的思念之情
暗逐:暗暗追随
秋江水:秋天的江水
直到:一直到
吴山脚下:吴山的脚下,指江南地区的山脚
流:流淌
注释:
霜月:指农历十月,天气寒冷,有霜降的月份。
正高:指正是高潮时刻,形容景色美丽壮观。
鹦鹉洲:地名,位于江苏苏州市吴中区东南部,是太湖的一个岛屿。
美人:指美丽的女子。
清唱:指清脆悦耳的歌声。
发红楼:指传唱到红楼中,形容歌声传遍整个红楼。
乡心:指思乡之情。
暗逐:暗中追随。
秋江水:指秋天的江水。
直到:一直到。
吴山脚下:指苏州吴山的脚下。
流:流淌。


译文及注释详情»


蒋吉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!