原文: 今夜银河万里秋,人言织女嫁牵牛。佩声寥亮和金奏,
烛影荧煌映玉钩。座客亦从天子赐,更筹须为主人留。
世间盛事君知否,朝下鸾台夕凤楼。
译文及注释:
今夜银河万里秋,人们传说织女嫁给牵牛。佩饰的声音清脆悦耳,与金器奏乐相和谐,
烛光映照下,闪烁着玉钩的光芒。座上的客人也都是天子赐予的,更要为主人留下筹备。
世间的盛事君是否知晓,早晨下朝鸾台,晚上上凤楼。
注释:
今夜银河万里秋:指的是秋天的夜晚,银河在天空中延伸万里,形容夜晚的美景。
人言织女嫁牵牛:指的是中国传说中的牛郎织女的故事,人们传说织女和牛郎在银河两岸相会。
佩声寥亮和金奏:佩声指的是佩剑的声音,寥亮表示声音清脆悦耳;和金奏指的是和着金铜乐器的演奏声音。
烛影荧煌映玉钩:烛影指的是烛光的影子,荧煌表示明亮;映玉钩指的是照在玉钩上的光影。
座客亦从天子赐:座客指的是宾客,从天子赐指的是受到皇帝的赏赐。
更筹须为主人留:更筹指的是重新安排座次,为主人留指的是为了主人的安排而重新调整座位。
世间盛事君知否:问君是否知道世间的盛大事件。
朝下鸾台夕凤楼:朝下指的是早晨,鸾台指的是皇帝的宫殿;夕凤楼指的是晚上,凤楼指的是皇后的宫殿。这句话形容皇帝和皇后的宫殿在早晚都非常华丽。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!