原文: 王事信靡盬,饮冰安足辞。胡为拥征传,乃至天南陲。
天南非我乡,留滞忽逾时。还经羽人家,豁若云雾披。
何以宽吾怀,老庄有微词。达士无不可,至人岂偏为。
客愁勿复道,为君吟此诗。
译文及注释:
王事信靡盬,饮冰安足辞。
王事信靡盬:指王朝的事务虚无缥缈,如盬(音gu)一样无味无益。
饮冰安足辞:喝冰水也不足以辞别。
胡为拥征传,乃至天南陲。
胡为拥征传:为何要拥兵自征,传播战乱。
乃至天南陲:甚至到达天南的边陲地带。
天南非我乡,留滞忽逾时。
天南非我乡:天南不是我的家乡。
留滞忽逾时:逗留滞留的时间突然过去了。
还经羽人家,豁若云雾披。
还经羽人家:经过羽人的家,指经过仙人的住所。
豁若云雾披:心境开朗,如同云雾散开。
何以宽吾怀,老庄有微词。
何以宽吾怀:如何舒展我的心情。
老庄有微词:老庄哲学中有一些微言细语。
达士无不可,至人岂偏为。
达士无不可:有智慧的人没有什么不可做到的。
至人岂偏为:真正的圣人岂会偏向某一方面。
客愁勿复道,为君吟此诗。
客愁勿复道:客人的忧愁不必再说。
为君吟此诗:为你吟唱这首诗。
注释:
王事信靡盬:王者的事务虽然重要,但信任却不稳定。
饮冰安足辞:喝冰水也不足以辞别。
胡为拥征传:为什么要拥兵自重,传播战争?
乃至天南陲:甚至到了天南的边陲地区。
天南非我乡:天南不是我的家乡。
留滞忽逾时:逗留在外的时间突然过去了。
还经羽人家:经过羽人的家。
豁若云雾披:心情开朗,如同云雾散开。
何以宽吾怀:如何舒缓我的心情。
老庄有微词:老庄哲学中有一些微言。
达士无不可:有智慧的人没有什么不可理解的。
至人岂偏为:真正的人岂会偏袒。
客愁勿复道:客人的忧愁不要再说了。
为君吟此诗:为你吟唱这首诗。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!