《送刘司直出宰》拼音译文赏析

  • sòng
    liú
    zhí
    chū
    zǎi
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • zhī
    yǒu
    xióng
    wén
    fēng
    biāo
    xiù
    qún
    feī
    cóng
    shòu
    zhì
    zài
    qīng
    yún
  • liǔ
    lín
    liú
    dòng
    chūn
    guāng
    dào
    xiàn
    fēn
    xián
    rén
    duō
    jìng
    weì
    shuǎng
    zuì
    xūn
    xūn

原文: 之子有雄文,风标秀不群。低飞从墨绶,逸志在青云。
柳色临流动,春光到县分。贤人多静理,未爽醉醺醺。



译文及注释
之子有雄文,风标秀不群。
低飞从墨绶,逸志在青云。
柳色临流动,春光到县分。
贤人多静理,未爽醉醺醺。

译文:
这位年轻人有着雄奇的才华,风采出众,与众不同。
他谦逊地从书墨中汲取知识,心怀远大志向,渴望飞上青云。
柳树的绿色在流水中摇曳,春光照耀着整个乡县。
有智慧的人多数沉静思考,但他还未完全陶醉于酒乡的欢愉。
注释:
之子:指才子、文人。
雄文:指杰出的文章。
风标:指才华出众、有影响力的人物。
秀不群:指才华出众、与众不同。
低飞:指谦虚、低调。
墨绶:古代文人的标志,指文人身份。
逸志:指追求卓越的志向。
青云:指仕途、官场。
柳色临流动:指柳树的绿色在水流中摇曳。
春光到县分:指春天的美景扩散到每个角落。
贤人多静理:指有才德的人多以静心思考、理论为主。
未爽醉醺醺:指还未完全醉倒,形容喜欢饮酒的状态。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!