《和明上人除夜见寄》拼音译文赏析

  • míng
    shàng
    rén
    chú
    jiàn
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • zhuó
    jiǔ
    weí
    jiǔ
    chóu
    jīn
    zēng
    cháng
    nián
    féng
    suì
    duō
    bìng
    jiàn
    bīng
    xìng
  • kaī
    tíng
    liáo
    hán
    weī
    yàn
    bīng
    tāng
    shī
    bié
    niàn
    yín
    zuò
    dēng
    níng

原文: 酌酒围炉久,愁襟默自增。长年逢岁暮,多病见兵兴。
夜色开庭燎,寒威入砚冰。汤师无别念,吟坐一灯凝。



译文及注释
酌酒围炉久,愁襟默自增。
长年逢岁暮,多病见兵兴。
夜色开庭燎,寒威入砚冰。
汤师无别念,吟坐一灯凝。

译文:
围着火炉饮酒已久,忧愁之心默默增加。
多年来每逢岁末,疾病频繁,战乱兴起。
夜色中点燃庭院的火炬,寒气渗入砚台冰冷。
汤师心中没有其他念头,独自坐着吟诗,一盏灯光凝聚。
注释:
酌酒围炉久:在炉火旁边喝酒已经很久了,表示作者长时间的孤独和寂寞。

愁襟默自增:内心的忧愁越来越多,表示作者的心情沉重。

长年逢岁暮:经历了很多年的岁月,每到年末时都感到特别沉重。

多病见兵兴:身体多病,同时还要面对战乱的兴起,表示作者的困境和苦难。

夜色开庭燎:夜晚的黑暗中点燃了燃烧的火炬,表示作者在黑暗中寻求一丝光明。

寒威入砚冰:冰冷的气息进入了砚台,表示作者的心情冷漠和冰冷。

汤师无别念:指作者自己,表示作者没有其他的心思和念头。

吟坐一灯凝:坐在那里吟诗,只有一盏灯光,表示作者孤独的创作状态。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!