原文: 莫折红芳树,但知尽意看。狂风幸无意,那忍折教残。
朝日城南路,旌旗照绿芜。使君何处去,桑下觅罗敷。
事与年俱往,情将分共深。莫惊容鬓改,只是旧时心。
暂别劳相送,佳期愿莫违。朱颜不须老,留取待郎归。
拂匣收珠佩,回灯拭薄妆。莫嫌春夜短,匹似楚襄王。
译文及注释:
莫折红芳树,但知尽意看。
不要折断红芳树,只需尽情欣赏。
狂风幸无意,那忍折教残。
狂风幸好没有恶意,怎忍心折断它们使之残缺。
朝日城南路,旌旗照绿芜。
早晨的阳光照耀在城南的道路上,旌旗在绿草丛中闪耀。
使君何处去,桑下觅罗敷。
使君去了哪里,我在桑树下寻找罗敷。
事与年俱往,情将分共深。
事情随着岁月流逝,感情将会更加深厚。
莫惊容鬓改,只是旧时心。
不要惊讶容颜和发鬓的变化,只是心中依旧。
暂别劳相送,佳期愿莫违。
暂时分别,不要劳烦相送,希望美好的时光不要错过。
朱颜不须老,留取待郎归。
红颜容颜不必老去,留下来等待郎君归来。
拂匣收珠佩,回灯拭薄妆。
收起珠佩,回到灯前擦拭薄妆。
莫嫌春夜短,匹似楚襄王。
不要嫌弃春夜短暂,就像楚襄王一样短暂。
注释:
莫折红芳树:不要折断红色花朵的树枝
但知尽意看:只知道尽情欣赏
狂风幸无意:狂风幸好没有意图
那忍折教残:怎么忍心折断它们使它们残缺不全
朝日城南路:早晨的阳光照耀在城南的道路上
旌旗照绿芜:旗帜在绿色的草丛中闪耀
使君何处去:使君去了哪里
桑下觅罗敷:在桑树下寻找罗敷(人名)
事与年俱往:事情随着岁月一起过去
情将分共深:感情将分离但依然深厚
莫惊容鬓改:不要惊讶容颜和发鬓的变化
只是旧时心:只是旧时的心情
暂别劳相送:暂时离别,不要劳烦相送
佳期愿莫违:美好的时光希望不要错过
朱颜不须老:红颜容颜不必老去
留取待郎归:留下来等待郎君归来
拂匣收珠佩:收起珠宝佩饰
回灯拭薄妆:回到灯前擦拭薄妆
莫嫌春夜短:不要嫌弃春夜短暂
匹似楚襄王:与楚襄王相似
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!