原文: 贾生去国已三年,短褐闲行皖水边。尽日野云生舍下,
有时京信到门前。无人与和投湘赋,愧子来浮访戴船。
满袖新诗好回去,莫随骚客醉林泉。
译文及注释:
贾生离开故乡已经三年,穿着简朴的短褐衣,在皖水边悠闲地散步。整日里,野云在房舍上空聚集,有时京城的信件送到门前。无人与他一起吟诗投湘赋,他感到惭愧地来到这里拜访戴船。满袖新写的诗篇,他希望带着它们回去,不要随着那些骚客一起陶醉于林泉之间。
注释:
贾生去国已三年:贾生离开国家已经三年了。
短褐闲行皖水边:贾生穿着简朴的衣服,在皖水边悠闲地散步。
尽日野云生舍下:整天都有野云在他的住处上空聚集。
有时京信到门前:有时候京城的信件送到他的门前。
无人与和投湘赋:没有人与他一起合作写投湘赋(一种文学作品)。
愧子来浮访戴船:贾生感到惭愧,来拜访戴船(人名)。
满袖新诗好回去:贾生满袖都是新写的诗,他很想回去。
莫随骚客醉林泉:不要跟随那些骚客在林泉间醉酒。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!