原文: 盛府宾寮八十馀,闭门高卧兴无如。梁王苑里相逢早,
润浦城中得信疏。狼藉杯盘重会面,风流才调一如初。
愿君百岁犹强健,他日相寻隐士庐。
译文及注释:
盛府宾寮八十余,闭门高卧兴无如。梁王苑里相逢早,
润浦城中得信疏。狼藉杯盘重会面,风流才调一如初。
愿君百岁犹强健,他日相寻隐士庐。
盛府宾寮八十余,闭门高卧兴无如。梁王苑里相逢早,
润浦城中得信疏。狼藉杯盘重会面,风流才调一如初。
愿君百岁犹强健,他日相寻隐士庐。
(汉字译文)
盛府:指盛唐时期的官府。
宾寮:宾客之处。
八十余:指年纪已经八十多岁。
闭门高卧:闭门不出,高卧在床上。
兴无如:没有兴致。
梁王苑里:指梁王李暠的园苑。
相逢早:早早地相遇。
润浦城中:指润州城内。
得信疏:收到了信函。
狼藉:形容酒席狼藉,杯盘散乱。
重会面:再次相见。
风流才调:指文采风流的才子。
一如初:如同初次相见一样。
愿君百岁犹强健:祝愿你活到一百岁仍然健壮。
他日相寻隐士庐:将来有机会再相聚在隐士的庐舍。
注释:
盛府:指盛唐时期的官员府邸,表示作者的身份地位高贵。
宾寮:宾客之处,指作者的住所。
八十馀:指作者已经年过八十。
闭门高卧:闭门不出,高卧在床上,表示作者已经年老体弱。
兴无如:指没有精神和兴致。
梁王苑里:指在梁王府的园林中。
相逢早:早早地相遇。
润浦城中:指在润浦城内。
得信疏:收到了一封信函。
狼藉:形容酒席上的杯盘碎乱。
重会面:再次相见。
风流才调:指作者的风度和才华。
一如初:和刚开始时一样。
愿君百岁犹强健:祝愿你活到一百岁仍然健康强壮。
他日相寻隐士庐:希望将来能够再次相聚在隐士的庐舍中。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!