原文: 危言危行古时人,归向西山卧白云。买宅尚寻徐处士,
餐霞终访许真君。容颜别后应如故,诗咏年来更不闻。
今日城中春又至,落梅愁绪共纷纷。
译文及注释:
危言危行古时人,归向西山卧白云。
危言:言论危险,危险的言论。
危行:行为危险,危险的行为。
古时人:古代的人们。
归向:回归,返回。
西山:指西边的山。
卧白云:躺在白云之上。
买宅尚寻徐处士,
买宅:购买房屋。
尚:还,仍然。
寻:寻找。
徐处士:姓徐的士人。
餐霞终访许真君。
餐霞:指修炼仙道。
终:终于。
访:拜访。
许真君:姓许的真人。
容颜别后应如故,诗咏年来更不闻。
容颜:容貌。
别后:分别之后。
应如故:应该和以前一样。
诗咏:诗歌吟咏。
年来:多年来。
更不闻:再也没有听到。
今日城中春又至,落梅愁绪共纷纷。
今日:今天。
城中:城市里。
春又至:春天又来了。
落梅:指凋谢的梅花。
愁绪:忧愁的情绪。
共纷纷:一起纷纷。
注释:
危言危行:指说话和行动都很冒险,表示古时人的态度和行为都很激进。
归向西山卧白云:指古时人选择隐居在西山,与自然相依相伴。
徐处士:指徐干,古代文人,以清高自守、不事世故而闻名。
许真君:指许浑,古代文人,以清高自守、不事世故而闻名。
容颜别后应如故:指与许浑别后,他的容貌应该还是和以前一样。
诗咏年来更不闻:指许浑很久没有再写诗了。
城中春又至:指春天又来到了城市。
落梅愁绪共纷纷:指看到落梅,引发了愁绪,大家都感到忧愁不安。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!