《代钟答》拼音译文赏析

  • dài
    zhōng
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • qīng
    xiāo
    hǎi
    bīn
    yuè
    cháng
    gǎn
    shí
    ēn
  • zhī
    bié
    hòu
    qíng
    duō
    shào
    diǎn
    diǎn
    píng
    jūn
    kàn
    leì
    hén

原文: 一幅轻绡寄海滨,越姑长感昔时恩。
欲知别后情多少,点点凭君看泪痕。



译文及注释
一幅轻绡寄海滨,越姑长感昔时恩。
欲知别后情多少,点点凭君看泪痕。

汉字译文:
一幅轻绡寄海滨,越姑长感昔时恩。
欲知别后情多少,点点凭君看泪痕。

字译文:
一幅轻细的绢帕寄往海滨,越国的姑娘长久地怀念着过去的恩情。
想要知道分别后的情感有多深,点点泪痕就交给你来观看。
注释:
一幅轻绡寄海滨:一幅轻薄的绢帕寄给海滨地方。这里用“轻绡”来形容绢帕的轻薄,寄给海滨可能是为了表达思念之情。

越姑长感昔时恩:越姑指的是越国的女子,长感指长久的思念,昔时恩指过去的恩情。这句话表达了诗人对过去恩情的长久思念之情。

欲知别后情多少:想要知道分别后的情感有多深。

点点凭君看泪痕:点点指的是绢帕上的泪痕,凭君看指的是让你来看。这句话表达了诗人在绢帕上留下的泪痕,通过这些泪痕来表达自己的思念之情。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!