原文: 暮春桥下手封书,寄向江南问越姑。
不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。
译文及注释:
暮春桥下手封书,寄向江南问越姑。
不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。
暮春:傍晚的春天
桥下:在桥下
手封:亲自封装
书:信函
寄向:寄往
江南:指江南地区
问:询问
越姑:越国的姑娘
不道:不知道
诸郎:众多的男子
少:缺少
欢笑:快乐的笑声
经年:多年
相别:相互分别
忆:回忆
侬:你
注释:
暮春:指春天的晚上。
桥下:在桥的下方。
手封书:亲自封装书信。
寄向江南:寄往江南地区。
问越姑:向越姑打听消息。
不道:没有人知道。
诸郎:指诸位男士。
少欢笑:少有欢笑。
经年:多年。
相别:相互分别。
忆侬无:怀念你没有。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!