原文: 分司洗马无人问,辞客殷勤辍棹歌。苍藓满庭行径小,
高梧临槛雨声多。春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。
且共胜游消永日,西冈风物近如何。
译文及注释:
分司洗马无人问,辞客殷勤辍棹歌。
分司洗马,没有人来问候;客人辞别时,殷勤地停止了歌唱。
苍藓满庭行径小,高梧临槛雨声多。
院子里长满了苍藓,小径狭窄;高大的梧桐树临近窗前,雨声不断。
春愁尽付千杯酒,乡思遥闻一曲歌。
将春天的忧愁都倾尽于千杯酒中,乡愁遥远地听到一曲歌声。
且共胜游消永日,西冈风物近如何。
暂且一起享受胜利的游戏,消磨整天,西冈的风景近在眼前,如何美丽。
注释:
分司洗马无人问:分司洗马指的是官员的职位,洗马是指洗马车,表示官员的职务低微。无人问则表示官员的地位被忽视,没有人关心他。
辞客殷勤辍棹歌:辞客指的是送客,殷勤辍棹歌表示送客时歌唱的情景。
苍藓满庭行径小:苍藓指的是青苔,满庭行径小表示庭院里的小径被青苔覆盖。
高梧临槛雨声多:高梧指的是高大的槐树,临槛表示靠近门槛。雨声多表示雨水的声音很多。
春愁尽付千杯酒:春愁指的是因思乡而产生的忧愁,尽付千杯酒表示用酒来消除忧愁。
乡思遥闻一曲歌:乡思指的是对家乡的思念,遥闻一曲歌表示远处传来一曲歌声,引起对家乡的思念。
且共胜游消永日:且共胜游表示一起共享胜利的喜悦,消永日表示度过无尽的日子。
西冈风物近如何:西冈指的是西边的山冈,风物指的是山冈的景色。近如何表示近在眼前,询问景色如何。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!