原文: 性灵慵懒百无能,唯被朝参遣夙兴。圣主优容恩未答,
丹经疏阔病相陵。脾伤对客偏愁酒,眼暗看书每愧灯。
进与时乖不知退,可怜身计谩腾腾。
人间多事本难论,况是人间懒慢人。不解养生何怪病,
已能知命敢辞贫。向空咄咄烦书字,举世滔滔莫问津。
金马门前君识否,东方曼倩是前身。
译文及注释:
性灵慵懒百无能,唯被朝参遣夙兴。
性情懒散,无所作为,只有被早起参加朝会所迫。
圣主优容恩未答,丹经疏阔病相陵。
圣君宽容恩典尚未回应,修炼丹经疏忽,疾病相互侵袭。
脾伤对客偏愁酒,眼暗看书每愧灯。
脾气受伤,对待客人偏爱愁酒,眼睛昏花,看书时常感到愧对灯光。
进与时乖不知退,可怜身计谩腾腾。
进取与时代背离,不知道退让,可怜自己的计划徒劳无功。
人间多事本难论,况是人间懒慢人。
人世间事情繁多本就难以论述,何况是懒散的人。
不解养生何怪病,已能知命敢辞贫。
不明白养生之道,怪罪疾病,已经懂得知命敢于拒绝贫穷。
向空咄咄烦书字,举世滔滔莫问津。
对着空白纸张咄咄逼人地写字,世人却对此漠不关心。
金马门前君识否,东方曼倩是前身。
在金马门前,你是否认识我?东方曼倩就是我前世的身份。
注释:
【性灵慵懒百无能】指作者的精神状态懒散,无所作为。
【唯被朝参遣夙兴】指作者只能被早朝的任务所驱使,早早起床。
【圣主优容恩未答】指圣主对作者的优容恩典尚未得到回应。
【丹经疏阔病相陵】指作者的身体状况不佳,病痛缠身。
【脾伤对客偏愁酒】指作者因为脾气受伤而对客人有些愁闷,喜欢喝酒来排解。
【眼暗看书每愧灯】指作者的眼睛昏花,看书时常常感到愧对灯光。
【进与时乖不知退】指作者在时代潮流中无法适应,不知道该进取还是退让。
【可怜身计谩腾腾】指作者的身份地位虽然高贵,但却无所作为,白白浪费。
【人间多事本难论】指人世间的事情很多,本来就难以评论。
【况是人间懒慢人】指尤其是作者这样懒散的人更加难以评论。
【不解养生何怪病】指作者不懂得如何养生,所以才会生病。
【已能知命敢辞贫】指作者已经明白了命运,敢于拒绝贫穷。
【向空咄咄烦书字】指作者对着空白纸张发呆,烦恼于写字。
【举世滔滔莫问津】指作者的作品在世人中无人问津。
【金马门前君识否】指作者在金马门前,问君是否认识。
【东方曼倩是前身】指东方曼倩是作者的前世。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!