《正初答钟郎中见招》拼音译文赏析

  • zhèng
    chū
    zhōng
    láng
    zhōng
    jiàn
    zhāo
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • gāo
    zhaī
    chí
    jǐng
    xuě
    chū
    qíng
    fēng
    qiáo
    zhī
    dài
    zǎo
    yīng
    nán
    xǐng
    láng
    guān
    míng
  • dōng
    lín
    yīng
    yīng
    liú
    nián
    shū
    chéng
    chén
    shì
    chūn
    yǒu
    jiù
    qíng
  • xīn
    suì
    xiāng
    guò
    fǎng
    访
    fán
    zuǒ
    yuǎn
    xiāng
    yíng

原文: 高斋迟景雪初晴,风拂乔枝待早莺。南省郎官名籍籍,
东邻妓女字英英。流年倏忽成陈事,春物依稀有旧情。
新岁相思自过访,不烦虚左远相迎。



译文及注释
高斋迟景雪初晴,
在高斋里,景色迟迟,雪刚刚停了,天空初晴,
风拂乔枝待早莺。
风轻轻拂过高大的树枝,等待着早起的黄鹂。
南省郎官名籍籍,
南方的郎官名声显赫,
东邻妓女字英英。
东边的邻居是一位妓女,名字叫英英。
流年倏忽成陈事,
时光匆匆流逝,变成了过去的事情,
春物依稀有旧情。
春天的景物依稀还有旧时的情感。
新岁相思自过访,
新的一年思念自己前去拜访,
不烦虚左远相迎。
不介意虚左远迎接。
注释:
高斋:指高楼的阁楼,表示诗人所在的居所。
迟景:景色迟到,指雪景出现较晚。
雪初晴:初次下雪后天气放晴。
风拂乔枝:风吹拂着高大的树枝。
待早莺:等待清晨的黄鹂鸟。
南省郎官:指南方的官员。
名籍籍:名声很高。
东邻妓女:指住在诗人东边的妓女。
字英英:名字很美。
流年倏忽成陈事:时间过得很快,往事变得陈旧。
春物依稀有旧情:春天的景物依稀带有过去的情感。
新岁相思自过访:新年思念之情自己去拜访。
不烦虚左远相迎:不介意虚名和远方的人来迎接。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!