《山路花》拼音译文赏析

  • shān
    huā
  • [
    táng
    ]
    xuàn
  • gòng
    chuī
    yáng
    yìng
    liáo
    shān
    lín
    jiāo
    ráo
    yóu
    rén
    guò
    zhī
    xiāng
    yuǎn
  • niǎo
    feī
    lái
    jiàn
    yǐng
    yáo
    bàn
    yān
    lán
    yáo
    yǐn
    yǐn
    kān
    fēng
    xiāo
    xiāo
  • chéng
    zhōng
    chūn
    hái
    chù
    shēng
    àn
    yāo

原文: 不共垂杨映绮寮,倚山临路自娇饶。游人过去知香远,
谷鸟飞来见影摇。半隔烟岚遥隐隐,可堪风雨暮萧萧。
城中春色还如此,几处笙歌按舞腰。



译文及注释
不共垂杨映绮寮,倚山临路自娇饶。
不共:不同于;垂杨:垂柳;映:映照;绮寮:美丽的楼阁。
倚山临路自娇饶。
倚:依靠;山:山峦;临:临近;路:道路;自:自己;娇饶:娇美。
游人过去知香远,
游人:行人;过去:经过;知:感受到;香远:芳香遥远。
谷鸟飞来见影摇。
谷鸟:山谷中的鸟;飞来:飞过来;见:看见;影:倒影;摇:摇动。
半隔烟岚遥隐隐,
半:部分;隔:隔开;烟岚:烟雾;遥隐隐:遥远隐约。
可堪风雨暮萧萧。
可堪:可称得上;风雨:风雨;暮:傍晚;萧萧:凄凉。
城中春色还如此,
城中:城市里;春色:春天的景色;还:仍然;如此:这样。
几处笙歌按舞腰。
几处:几个地方;笙歌:笙箫和歌声;按:伴随;舞腰:舞姿。
注释:
不共垂杨映绮寮:不与垂柳一起映照在美丽的楼阁上。这里指的是景色的美丽和宜人。

倚山临路自娇饶:靠着山临近道路,自然而然地显得娇美。这里形容景色的美丽和宜人。

游人过去知香远:经过这里的游人可以闻到远处的花香。这里形容花香的浓郁和远播。

谷鸟飞来见影摇:山谷中的鸟儿飞过来,看到自己的倒影而摇动。这里形容景色的美丽和宜人。

半隔烟岚遥隐隐:半遮蔽在烟雾和云雾中,遥远而隐约可见。这里形容景色的遥远和朦胧。

可堪风雨暮萧萧:可以承受风雨,黄昏时萧瑟的景象。这里形容景色的凄凉和寂寥。

城中春色还如此:城市中的春天景色依然如此美丽。这里形容城市中的春天景色宜人。

几处笙歌按舞腰:几处地方传来笙歌声,舞者摇动腰肢。这里形容城市中的繁华和欢乐。


译文及注释详情»


徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!