原文: 家声曾与金张辈,官署今居何宋间。起得高斋临静曲,
种成奇树学他山。鸳鸾终日同醒醉,萝薜常时共往还。
贱子今朝独南去,不堪回首望清闲。
译文及注释:
家声曾与金张辈,官署今居何宋间。
起得高斋临静曲,种成奇树学他山。
鸳鸾终日同醒醉,萝薜常时共往还。
贱子今朝独南去,不堪回首望清闲。
家声:家族声望
金张辈:指金陵(南京)和张家港两地的人士
官署:官府
何宋间:何处与宋代之间
起得高斋临静曲:建起高楼,临近宁静的曲水
种成奇树学他山:种植奇异的树木,效仿他山的景色
鸳鸾终日同醒醉:指夫妻恩爱,常常一起饮酒
萝薜常时共往还:指葛藤常常交织在一起
贱子今朝独南去:指作者离开家乡独自南行
不堪回首望清闲:不忍心回头望望那宁静的生活。
注释:
家声:指家族的声望和声音,即家族的声望和声音曾与金、张等家族相当。
金张辈:指金、张等姓氏的家族。
官署:指官府、官方机构。
何宋间:何指何处,宋指宋朝,间指之间,表示现在所居之地。
起得高斋临静曲:高斋指高楼,临静曲指临近宁静的曲水流觞之地,表示诗人在高楼上临近宁静的地方。
种成奇树学他山:奇树指种植的树木与他山相似,学他山指模仿他山的景色。
鸳鸾终日同醒醉:鸳鸾指鸳鸯,比喻夫妻恩爱;终日同醒醉表示夫妻一起欢乐饮酒。
萝薜常时共往还:萝薜指葛藤,常时共往还表示经常一起往来。
贱子今朝独南去:贱子指自称卑微的诗人;今朝独南去表示诗人今天独自南行。
不堪回首望清闲:不堪表示不能忍受;回首望清闲表示回头望向宁静闲适的生活。
译文及注释详情»
徐铉简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!