《闻杜牧赴阙》拼音译文赏析

  • wén
  • [
    táng
    ]
    qiáo
  • jiù
    yǐn
    kuāng
    cǎo
    táng
    jīn
    wén
    xié
    huáng
    xiá
    yún
    nán
    juàn
    cóng
    lóng
    shì
  • jiàn
    zhōng
    téng
    chū
    guāng
    kaī
    dìng
    guī
    luò
    zhuó
    yīng
    níng
    kěn
    wèn
    cāng
    làng
  • shí
    jiāo
    zhī
    yǎng
    wàng
    cái
    shī
    diào
    xiāng

原文: 旧隐匡庐一草堂,今闻携策谒吾皇。峡云难卷从龙势,
古剑终腾出土光。开翅定期归碧落,濯缨宁肯问沧浪。
他时得意交知仰,莫忘裁诗寄钓乡。



译文及注释
旧隐匡庐一草堂,今闻携策谒吾皇。
峡云难卷从龙势,古剑终腾出土光。
开翅定期归碧落,濯缨宁肯问沧浪。
他时得意交知仰,莫忘裁诗寄钓乡。

古诗的汉字译文如下:
旧隐匡庐一草堂,古时隐居在匡庐一座草屋中,
今闻携策谒吾皇。如今听说携带着奏章去拜见我们的皇帝。
峡云难卷从龙势,山峡中的云雾难以卷起,如同龙的气势。
古剑终腾出土光。古剑最终冲出土地,放射出光芒。
开翅定期归碧落,展开翅膀定期回归碧落(指天空),
濯缨宁肯问沧浪。洗净缨络宁愿不去问沧浪(指江湖)。
他时得意交知仰,将来得意时交朋友会仰慕我,
莫忘裁诗寄钓乡。不要忘记写诗寄给我的钓鱼之乡。
注释:
旧隐匡庐一草堂:古时隐居在匡庐山中的一座简陋的草堂。
今闻携策谒吾皇:现在听说携带着奏章去拜见皇帝。
峡云难卷从龙势:山峡中的云雾难以卷起,如同龙的气势。
古剑终腾出土光:古剑最终从土地中升起光芒。
开翅定期归碧落:展开翅膀定期回到碧落(指天空)。
濯缨宁肯问沧浪:洗净缨络(指武士的头巾)宁愿不去问津于沧浪(指世俗之事)。
他时得意交知仰:将来得意之时,与知己交流并仰慕。
莫忘裁诗寄钓乡:不要忘记写诗寄托对故乡钓鱼之情。


译文及注释详情»


伍乔简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!