《宿灊山》拼音译文赏析

  • 宿
    shān
  • [
    táng
    ]
    qiáo
  • xiān
    shān
    wàn
    kuān
    shēn
    níng
    yàn
    lán
    yún
    yǐng
    宿
    gāo
  • rén
    dài
    yuè
    guāng
    dēng
    tán
    zhī
    lòu
    nóng
    bái
    luó
    fēng
    diàn
    殿
    láng
    hán
  • gēng
    peí
    lún
    zhēn
    jiào
    chū
    zhōng
    kòu
    xiǎo
    cán

原文: 一入仙山万虑宽,夜深宁厌倚虚栏。鹤和云影宿高木,
人带月光登古坛。芝朮露浓溪坞白,薜萝风起殿廊寒。
更陪羽客论真理,不觉初钟叩晓残。



译文及注释
一进入仙山,万种烦恼都宽慰,
夜深了,我不厌倦地倚着虚栏。
仙鹤和云影宿在高大的树木上,
我带着月光登上古坛。
仙草的露水浓郁,溪谷如白色的坞,
薜萝随风起舞,殿廊中寒意袭人。
我与羽客一同探讨真理,
不知不觉间,初钟敲响,拂晓已残。
注释:
一入仙山万虑宽:一旦进入仙山,万种烦恼都会消散。
夜深宁厌倚虚栏:夜深了,不愿意再倚靠在栏杆上。
鹤和云影宿高木:仙鹤和云的影子栖息在高大的树木上。
人带月光登古坛:人们带着月光登上古坛。
芝朮露浓溪坞白:仙草上的露水浓厚,溪水清澈如白。
薜萝风起殿廊寒:薜萝被风吹起,殿廊变得寒冷。
更陪羽客论真理:更加陪伴羽客(指仙人)讨论真理。
不觉初钟叩晓残:不知不觉初钟敲响,天将破晓。


译文及注释详情»


伍乔简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!