原文: 去去天涯无定期,瘦童羸马共依依。暮烟江口客来绝,
寒叶岭头人住稀。带雪野风吹旅思,入云山火照行衣。
钓台吟阁沧洲在,应为初心未得归。
译文及注释:
去去天涯无定期,瘦童羸马共依依。
离开去往天涯的路途没有固定的时间,瘦弱的孩子和瘦弱的马相依为命。
暮烟江口客来绝,寒叶岭头人住稀。
夕阳下,江口的客人已经离去,寒冷的山岭上人烟稀少。
带雪野风吹旅思,入云山火照行衣。
带着雪花的野风吹拂着旅途的思念,穿过云雾中的山火,衣衫焦黑。
钓台吟阁沧洲在,应为初心未得归。
钓台上的吟阁依然在沧洲,因为初心未能回归。
注释:
去去天涯无定期:去往天涯海角,没有固定的时间。
瘦童羸马共依依:瘦弱的孩子和瘦弱的马相依为命。
暮烟江口客来绝:夕阳下,江口的客人已经离去。
寒叶岭头人住稀:寒冷的山岭上,人烟稀少。
带雪野风吹旅思:身上沾满雪的野风吹拂着旅途的思念。
入云山火照行衣:进入云中的山火,烧毁了行人的衣物。
钓台吟阁沧洲在:钓台、吟阁等景点仍然存在于沧洲。
应为初心未得归:可能是因为初心未能实现而无法回归。
译文及注释详情»
伍乔简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!