《结客少年场行》拼音译文赏析

  • jié
    shào
    nián
    chǎng
    xíng
  • [
    táng
    ]
    shěn
    bīn
  • chóng
    qīng
    shēng
    jiàn
    zhī
    bái
    hóng
    guàn
    bào
    chóu
    guī
  • piàn
    xīn
    chóu
    chàng
    qīng
    píng
    shì
    jiǔ
    shì
    rén
    wèn

原文: 重义轻生一剑知,白虹贯日报雠归。
片心惆怅清平世,酒市无人问布衣。



译文及注释
重义轻生一剑知,
白虹贯日报雠归。
片心惆怅清平世,
酒市无人问布衣。

重义:重视正义
轻生:不重视生命
一剑知:只需一剑,便知道
白虹贯日:剑光如白虹贯穿太阳
报雠归:为了报仇而归来

片心:内心
惆怅:忧愁
清平世:和平的世界
酒市:酒楼
无人问:没有人问候
布衣:指穷人、平民
注释:
重义轻生:重视义气,轻视生命。表达了诗人对忠诚、正义的追求,不畏牺牲生命。

一剑知:指剑术高超,能够洞察事物的真相。

白虹贯日:形容剑光如白虹贯穿阳光,意味着剑术高超,威力强大。

报雠归:为了报仇而归来。表达了诗人对仇敌的决心和坚持。

片心惆怅:内心感到忧愁和痛苦。

清平世:指社会安定和平的时代。

酒市无人问布衣:在繁华的酒市中,没有人问津穿着布衣的普通人。表达了诗人的孤独和被忽视的感受。


译文及注释详情»


沈彬简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!