原文: 欲为皇王服远戎,万人金甲鼓鼙中。阵云黯塞三边黑,
兵血愁天一片红。半夜翻营旗搅月,深秋防戍剑磨风。
谤书未及明君爇,卧骨将军已殁功。
苦战沙门卧箭痕,戍楼闲上望星文。生希国泽分偏将,
死夺河源答圣君。鸢觑败兵眠白草,马惊边鬼哭阴云。
功多地远无人纪,汉阁笙歌日又曛。
译文及注释:
欲为皇王服远戎,
想要为皇王征服遥远的戎族,
万人金甲鼓鼙中。
万人身着金甲,在鼓鼙声中前进。
阵云黯塞三边黑,
战云密布,使得边境的三面都变得黑暗,
兵血愁天一片红。
战士的鲜血染红了整片天空,令人心生忧愁。
半夜翻营旗搅月,
半夜里翻动军营的旗帜,扰乱了明亮的月光,
深秋防戍剑磨风。
深秋时节,防守边境的将士磨砺着剑,迎接寒风。
谤书未及明君爇,
谣言的文字还未烧毁,但明君已经去世,
卧骨将军已殁功。
将军躺在坟墓中,他的功绩已经成为过去。
苦战沙门卧箭痕,
沙场上苦战的僧人躺着箭伤的痕迹,
戍楼闲上望星文。
守卫城楼的士兵闲暇时仰望星空。
生希国泽分偏将,
生来就希望国家能够分给自己一份功劳的将领,
死夺河源答圣君。
即使死去也要夺取河源,回答圣君的期望。
鸢觑败兵眠白草,
鸢鸟注视着战败的士兵躺在白色的草地上,
马惊边鬼哭阴云。
马儿受到惊吓,边境的鬼魂哭泣在阴云之中。
功多地远无人纪,
功绩众多,但地方遥远,无人记载,
汉阁笙歌日又曛。
汉阁中笙歌声此起彼伏,白天又渐渐暮色降临。
注释:
欲为皇王服远戎:希望为皇帝征服遥远的敌人。
万人金甲鼓鼙中:万人身着金甲,在战鼓和战鼙的声音中。
阵云黯塞三边黑:战云密布,使得边境的三面都变得黑暗。
兵血愁天一片红:战场上充满了血腥,使得整个天空都变得红色。
半夜翻营旗搅月:半夜里翻动军营的旗帜,扰乱了月光。
深秋防戍剑磨风:深秋时节,防备守卫的剑刃被风磨得锋利。
谤书未及明君爇:诬告的信件还没有送到明君那里就被焚烧了。
卧骨将军已殁功:将军已经死去,他的功绩也随之消逝。
苦战沙门卧箭痕:沙场上苦战的僧人躺着箭伤的痕迹。
戍楼闲上望星文:守卫的楼台上闲散地望着星斗。
生希国泽分偏将:生来就希望国家能够分给自己一份功劳的将领。
死夺河源答圣君:即使死去也要夺取河源,以回答圣君的期望。
鸢觑败兵眠白草:鸢鸟观望着败兵躺在白色的草地上。
马惊边鬼哭阴云:马匹受到惊吓,边境的鬼魂哭泣,阴云密布。
功多地远无人纪:功绩很多,但地方遥远,没有人记载。
汉阁笙歌日又曛:在汉阁中笙歌欢韵,白天又渐渐变暗。
译文及注释详情»
沈彬简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!