《岳阳楼》拼音译文赏析

  • yuè
    yáng
    lóu
  • [
    táng
    ]
    jiāng
    weí
  • lóu
    gāo
    wàng
    zhǎn
    zhuàn
    niàn
    qián
    wǎn
    hóng
    cán
    chǔ
    qiū
    jiāng
  • yún
    zhōng
    lái
    yàn
    tiān
    fān
    míng
    yuè
    shuí
    tóng
    yōu
    yōu
    shàng

原文: 倚楼高望极,展转念前途。晚叶红残楚,秋江碧入吴。
云中来雁急,天末去帆孤。明月谁同我,悠悠上帝都。



译文及注释
倚楼高望极,展转念前途。
依靠高楼向远处望去,思考着未来的前途。

晚叶红残楚,秋江碧入吴。
夜晚,红叶残留在楚地,秋江的碧水流入吴地。

云中来雁急,天末去帆孤。
云中飞来的雁儿匆匆而至,天边的帆船孤独地驶离。

明月谁同我,悠悠上帝都。
明亮的月亮与我同在,悠悠地升起在上帝的都城。
注释:
倚楼高望极:倚靠在楼上,远远地望向远方。
展转念前途:思考未来的前景。
晚叶红残楚:晚秋时节,树叶已经变红,江南的秋意渐浓。
秋江碧入吴:秋天的江水呈现出碧绿色,流入吴地(指江苏地区)。
云中来雁急:雁群从云中飞来,飞行迅速。
天末去帆孤:船帆孤独地驶向天边。
明月谁同我:明亮的月亮有谁和我一同欣赏。
悠悠上帝都:悠闲地漫步在上帝的都城(指天空)。


译文及注释详情»


江为简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!