原文: 千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
译文及注释:
千山之中,鸟儿飞行稀少,万条小路上,人的足迹已经消失。一位穿着蓑衣戴着斗笠的老人独自坐在小船上,孤独地在寒冷的江水中垂钓。
注释:
千山鸟飞绝:千山之中,鸟儿已经飞走了,不再有声音。
万径人踪灭:万条小路上,人的踪迹已经消失了,没有人经过。
孤舟蓑笠翁:一只孤独的小船上,坐着一个戴着蓑衣和斗笠的老人。
独钓寒江雪:他独自一人在冰冷的江水中垂钓,周围落满了雪花。
译文及注释详情»
赏析:
柳宗元笔下的山水诗描写客观境界幽僻,而诗人的主观心情显得寂寞、孤独、冷清。《江雪》通过描绘下着大雪的江面上一叶小舟和一个老渔翁独自在寒冷的江心垂钓来展示了天地之间的纯洁与寂静,以及渔翁清高、孤傲的性格。为突出主要描写对象,诗人借助广大的背景来凸显主题。在描述背景时,诗人使用了广泛而概括的语言来夸张背景的广大,进而使主要描写对象更为突出。前两句表现了极端的寂静和绝对的沉默,形成了一种不平常的景象;而后面的两句则使用了远距离的镜头,使它们看起来空灵剔透、可见而不可即,表达了作者渴望摆脱世俗、超然物外的思想感。
赏析详情»
译文及注释:
所有的山都看不到飞鸟的身影,所有道路都看不到人的踪迹。
在江面孤舟上只有一位披戴着蓑笠的老翁,独自在漫天风雪中垂钓。
注释:
千山:很多山
绝:无,没有。
万径:很多道路。
人踪:人的踪迹。
蓑笠:蓑衣和斗笠
笠:用竹篾编成的帽子。
独:独自。
译文及注释详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。