原文: 泉眼无声惜细流, 树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角, 早有蜻蜓立上头。
译文及注释:
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
泉眼中水流动无声,喜欢细小的水流。树荫映照在水面上,喜欢晴朗柔和的天气。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
刚刚露出尖尖的角的小荷叶,早已有蜻蜓停在上面。
注释:
泉眼:泉水的源头。
惜:珍惜、爱护。
细流:细小的水流。
树阴:树荫。
照水:照射在水面上。
晴柔:晴朗而柔和。
小荷:刚刚露出水面的荷叶。
尖尖角:指荷叶的尖端。
早有:早已经。
蜻蜓:一种昆虫,常在水边飞舞。
译文及注释详情»
赏析:
首句“泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔”,让我们感受到了清幽宁静的氛围。泉水从源头细小的流淌,没有声音,好像在珍惜自己的存在一样。而树木的荫蔽下,水面上的晴柔阳光让人感到宁静舒适。这种淡雅静谧的氛围,给人一种清新、舒适、怡人的感觉。
第二句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”,展现了生命的萌发。小荷叶刚刚长出尖尖的角,好像刚刚脱胎换骨一般,充满了生机和活力。而早已有蜻蜓停留在上方,这是蜻蜓选择这里的原因,也是因为它们能感受到这里的生机和活力,这种生命的萌发,给人一种充满希望和生机的感觉。
整首诗从自然的角度出发,表现了生命的萌发和自然的美妙。通过深情地描绘这些细节,让人感受到了作者对大自然的深情和热爱。诗歌表现出的情感和景色,都让人感到舒适和美好,给人一种愉悦、怡人的感觉。
赏析详情»
译文及注释:
泉水源头细小的流水无声地缓缓流淌,树荫下的水面喜欢晴朗柔和的阳光。
荷苞刚刚长出尖尖的角,早已有蜻蜓停留在上方。
注释:
泉眼:泉水的源头。
惜:珍惜、爱惜。
细流:细小的水流。
树阴:树木的荫蔽。
爱晴柔:喜欢晴朗的柔和的阳光。
小荷:小荷花,花苞。
才:刚刚。
露尖尖角:指小荷叶初长成时的状态,还未完全展开。
早有:早已经。
蜻蜓:一种昆虫,翅膀宽大。
立:停留。
上头:在上方。
译文及注释详情»
杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋,是中国宋朝著名的文学家、诗人和书法家。他出生于一个文化世家,父亲是一位有名的文学家和书法家,从小就接受了良好的教育。
杨万里年少时就展现了卓越的才华,十岁时便已能写出优美的诗歌。后来他考中了进士,成为了一名官员,但他并不喜欢官场生活,于是辞官回到家中专心从事文学创作。
杨万里的诗歌风格清新自然、富有感情色彩,被誉为“江南诗派”的代表人物。他的诗歌常常描绘自然景色和生活场景,表达出对人生和自然的深刻感悟和体验。他的代表作品有《小池》,《晓出净慈寺送林子方 》,《初夏睡起》,《武陵春》等。
除了诗歌创作外,杨万里还非常擅长书法。他的书法风格自然流畅、雄浑有力,被誉为“诚斋体”,对后人的书法创作产生了很大的影响。
杨万里一生积极向上,不断追求文学创作的高峰。他的文学成就不仅深受当时文人的赞誉,也影响了后来的文学发展。直到今天,杨万里的诗歌和书法作品仍然被广泛传播和欣赏