《晓行望云山》拼音译文赏析

  • xiǎo
    xíng
    wàng
    yún
    shān
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    wàn
  • tiān
    xiǎo
    weì
    míng
    jiān
    mǎn
    fēng
    zǒng
    guān
  • què
    yǒu
    fēng
    rán
    cháng
    fāng
    zhī
    dòng
    shì
    zhēn
    shān

原文: 霁天欲晓未明间,满目奇峰总可观。
却有一峰忽然长,方知不动是真山。


相关标签:写景

译文及注释
霁天即将破晓,天色尚未完全明亮,但是眼前的奇峰已经尽收眼底。其中有一座山峰突然变得更高,才知道它不是普通的山峰,而是真正的高山不动。
注释:
霁天:指雨过天晴的天气。

欲晓未明间:指天色已经开始亮了,但还没有完全明亮。

满目奇峰:指到处都是奇特的山峰。

总可观:都可以欣赏到。

却有一峰忽然长:其中有一座山峰突然变得更高了。

方知不动是真山:只有当这座山峰不再变化时,才能确定它是真正的山峰。


译文及注释详情»


简析
本文简析了杨万里的作品《晓行望云山》,并归纳出诚斋体的特点。首先,作者善于观察自然景物,并将其描绘得变幻神奇,如用“满目奇峰”形容云山之美。其次,作者通过写作手法创新,如将云误当山峰,展现了独特的生动表现力和情趣。最后,作者语言质朴自然,却能描摹出生动逼真的景象。整篇文章通过作品剖析,表达了一种重视全面深入观察事物的态度,以明辨真伪,不被假象所迷惑。最后,本文指出,《晓行望云山》的诗句不仅仅是客观事物的描绘,更展现了作者内心的感受和心灵世界。 简析详情»


译文及注释
杨万里、下了一夜的雨、东方刚破晓、诗人出门 下面是根据给出的信息整理补充的杨万里诗句: 下了一夜的雨, 东方刚破晓, 诗人出门, 影影绰绰地看到天边有连绵不断的山峦。 忽然他发现有一座山峰向上升, 于是在对比之下, 知道那不动的山, 才是真山。 汉字译文及注释如下: 下了一夜的雨,(一夜雨) 东方刚破晓,(朝阳初升) 诗人出门,(迈步启程) 影影绰绰地看到天边有连绵不断的山峦。(模模糊糊) 忽然他发现有一座山峰向上升,(高耸入云) 于是在对比之下,(对照之下) 知道那不动的山,(静止的山) 才是真山。(才是真正的山峰) [[3](https://m.gushiwen.cn/shiwenv_59ad2204ae5b.aspx)] 译文及注释详情»


杨万里简介
宋朝 诗人杨万里的照片

杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋,是中国宋朝著名的文学家、诗人和书法家。他出生于一个文化世家,父亲是一位有名的文学家和书法家,从小就接受了良好的教育。


杨万里年少时就展现了卓越的才华,十岁时便已能写出优美的诗歌。后来他考中了进士,成为了一名官员,但他并不喜欢官场生活,于是辞官回到家中专心从事文学创作。

杨万里的诗歌风格清新自然、富有感情色彩,被誉为“江南诗派”的代表人物。他的诗歌常常描绘自然景色和生活场景,表达出对人生和自然的深刻感悟和体验。他的代表作品有《小池》,《晓出净慈寺送林子方 》,《初夏睡起》,《武陵春》等。

除了诗歌创作外,杨万里还非常擅长书法。他的书法风格自然流畅、雄浑有力,被誉为“诚斋体”,对后人的书法创作产生了很大的影响。

杨万里一生积极向上,不断追求文学创作的高峰。他的文学成就不仅深受当时文人的赞誉,也影响了后来的文学发展。直到今天,杨万里的诗歌和书法作品仍然被广泛传播和欣赏