原文: 东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
译文及注释:
东城渐觉风光好:东城渐渐显现出美丽的景色。
縠皱波纹迎客棹:水面上波纹起伏,迎接着游船。
绿杨烟外晓寒轻:绿色的杨树在雾气中,清晨的寒气轻柔。
红杏枝头春意闹:红色的杏花在枝头上,春天的气息热闹。
浮生长恨欢娱少:人生短暂,常常感到欢乐太少,遗憾太多。
肯爱千金轻一笑:真正的爱情是不在乎金钱的,只需要一个微笑就足够了。
为君持酒劝斜阳:为了你,我拿起酒杯,劝斜阳不要走。
且向花间留晚照:让我们一起留在花丛中,欣赏晚霞的美景。
注释:
东城:指东京城(即现在的北京市)。
渐觉:逐渐感觉到。
风光:景色、风景。
縠皱:水面上波纹的样子。
波纹:水面上的波浪形状。
迎客棹:迎接客人的船。
绿杨:绿色的柳树。
烟外:在雾气之外。
晓寒:清晨的寒冷。
红杏:开着红色花朵的杏树。
枝头:树枝的顶端。
春意:春天的气息、氛围。
闹:热闹、欢乐。
浮生:指人生。
长恨:长久的悲哀、遗憾。
欢娱:快乐、欢乐。
肯:愿意、肯定。
千金:指财富、金钱。
轻:不在意、不重要。
一笑:一笑之间。
为君:为了你。
持酒:拿着酒杯。
劝:劝说、劝饮。
斜阳:夕阳。
花间:花丛之间。
留:停留、逗留。
晚照:晚霞、夕阳的余晖。
译文及注释详情»
宋祁简介: 宋祁(998~1061),北宋文学家,字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官至翰林学士、史馆修撰,与欧阳修等合修《新唐书》,书成后进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。