《构法华寺西亭》拼音译文赏析

  • gòu
    huá
    西
    tíng
  • [
    táng
    ]
    liǔ
    zōng
    yuán
  • cuàn
    shēn
    chǔ
    nán
    shān
    shuǐ
    qióng
    xiǎn
    jiān
    dēng
    zuì
    gāo
    xiāo
    sàn
    rèn
    shū
    wán
  • 西
    chuī
    xià
    dǒu
    jué
    kuī
    rén
    huán
    fǎn
    zài
    yōu
    zhēn
    pān
  • mìng
    tóng
    jiǎn
    héng
    duàn
    shān
    pàn
    qīng
    zhuó
    piāo
    ruò
    shēng
    yún
    jiān
  • yuǎn
    xiù
    zǎn
    zhòng
    dǐng
    chéng
    jiāng
    bào
    qīng
    wān
    zhào
    lín
    xuān
    duò
    niǎo
    dāng
    hái
  • hàn
    dàn
    jiā
    qīng
    bān
    shén
    shū
    píng
    suǒ
    zhì
    shì
    wàng
    yōu
    chán
  • zhú
    jiǔ
    gǎo
    dài
    jīn
    shǐ
    kaī
    yán
    shǎng
    xīn
    nán
    jiǔ
    liú
    niàn
    lái
    xiāng
    guān
  • beǐ
    wàng
    jiān
    qīn
    nán
    zhān
    mán
    zhì
    zhī
    dào
    qiě
    xián

原文: 窜身楚南极,山水穷险艰。步登最高寺,萧散任疏顽。
西垂下斗绝,欲似窥人寰。反如在幽谷,榛翳不可攀。
命童恣披翦,葺宇横断山。割如判清浊,飘若升云间。
远岫攒众顶,澄江抱清湾。夕照临轩堕,栖鸟当我还。
菡萏溢嘉色,筼筜遗清斑。神舒屏羁锁,志适忘幽孱。
弃逐久枯槁,迨今始开颜。赏心难久留,离念来相关。
北望间亲爱,南瞻杂夷蛮。置之勿复道,且寄须臾闲。



译文及注释
窜身楚南极,山水穷险艰。步登最高寺,萧散任疏顽。
窜身:远走。楚南极:指南方。山水穷险艰:山水险峻艰难。步登:步行登上。最高寺:指山上的寺庙。萧散:空旷。任疏顽:放任自由,不拘束。
西垂下斗绝,欲似窥人寰。反如在幽谷,榛翳不可攀。
西垂下斗绝:指夜晚西方天空斗柄垂直向下。欲似窥人寰:好像可以窥视整个世界。反如在幽谷:实际上像是在深谷之中。榛翳:草木丛生,阴暗潮湿。不可攀:无法攀爬。
命童恣披翦,葺宇横断山。割如判清浊,飘若升云间。
命童恣披翦:命令仆人随意砍伐。葺宇横断山:修建房屋横跨山峦。割如判清浊:像分辨清浊一样割开。飘若升云间:像云彩一样飘荡。
远岫攒众顶,澄江抱清湾。夕照临轩堕,栖鸟当我还。
远岫攒众顶:远处的山峰聚集在一起。澄江抱清湾:清澈的江水环抱着一个清澈的湾。夕照临轩堕:夕阳照在窗户上。栖鸟当我还:鸟儿归巢。
菡萏溢嘉色,筼筜遗清斑。神舒屏羁锁,志适忘幽孱。
菡萏溢嘉色:荷花盛开,色彩美丽。筼筜遗清斑:竹篮中留下清澈的斑点。神舒屏羁锁:心灵舒畅,摆脱束缚。志适忘幽孱:志向高远,忘却幽微之事。
弃逐久枯槁,迨今始开颜。赏心难久留,离念来相关。
弃逐久枯槁:长期被遗弃,变得枯槁。迨今始开颜:直到现在才重新焕发生机。赏心难久留:美好的事物难以长久保留。离念来相关:离别之后思念更加强烈。
北望间亲爱,南瞻杂夷蛮。置之勿复道,且寄须臾闲。
北望间亲爱:向北望去,思念亲人。南瞻杂夷蛮:向南望去,看到异族蛮夷。置之勿复道:不再多言。且寄须臾闲:暂时寄托在这里,过一会儿再走。
注释:
窜身:远离故乡。
楚南极:指南方。
山水穷险艰:山水险峻艰难。
步登:步行登上。
最高寺:指山上的寺庙。
萧散:心情悠闲。
任疏顽:放任自由,不拘束。
西垂下斗绝:指天空中北斗星的位置。
欲似窥人寰:想要像俯视整个世界一样。
反如在幽谷:却像身处幽谷一般。
榛翳不可攀:茂密的灌木丛和阴暗的景象,无法攀爬。
命童恣披翦:命令仆人砍伐树木。
葺宇横断山:修建房屋横跨山峦。
割如判清浊:像判别清浊一样割除杂草。
飘若升云间:像云彩一样飘逸。
远岫攒众顶:远处的山峰聚集在一起。
澄江抱清湾:清澈的江水环抱着一个清澈的湾。
夕照临轩堕:夕阳照耀着窗户,映照在地上。
栖鸟当我还:鸟儿在我回来时停留在栖息处。
菡萏溢嘉色:荷花和菱角的颜色非常美丽。
筼筜遗清斑:指竹篮和竹筛上留下的清晰的斑点。
神舒屏羁锁:心灵舒畅,摆脱束缚。
志适忘幽孱:心志高远,忘却幽微琐碎之事。
弃逐久枯槁:被遗弃和流浪久了,变得憔悴。
迨今始开颜:直到现在才重新恢复笑容。
赏心难久留:美好的事物难以长久保留。
离念来相关:离别的思念相互牵连。
北望间亲爱:向北望去,思念亲人。
南瞻杂夷蛮:向南望去,看到异族蛮夷。
置之勿复道:不再谈论此事。
且寄须臾闲:暂时寄托在闲暇之中。


译文及注释详情»


柳宗元简介
唐朝 诗人柳宗元的照片

柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。