原文: 谪弃殊隐沦,登陟非远郊。所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。
高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。开旷延阳景,回薄攒林梢。
西亭构其巅,反宇临呀庨。背瞻星辰兴,下见云雨交。
惜非吾乡土,得以荫菁茆。羁贯去江介,世仕尚函崤。
故墅即沣川,数亩均肥硗。台馆葺荒丘,池塘疏沉坳。
会有圭组恋,遂贻山林嘲。薄躯信无庸,琐屑剧斗筲。
囚居固其宜,厚羞久已包。庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。
所赖山川客,扁舟枉长梢。挹流敌清觞,掇野代嘉肴。
适道有高言,取乐非弦匏。逍遥屏幽昧,淡薄辞喧呶。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐.再期永日闲,提挈移中庖。
译文及注释:
谪居在异乡,与常人不同。虽然心中慢慢郁积,但不愿肩负重担。
登上高岩俯瞰清江,幽窟中藏着神秘的蛟龙。开阔的景色延伸到远方,回首望见密林的树梢。
在西亭的巅峰上建造房屋,可以俯瞰宇宙,眺望星辰,下面是云雨交错的景象。虽然不是故乡的土地,但还是能够在这里种植菁茅,享受荫凉。
被囚禁在这里也是合适的,因为羞耻已经包裹了自己。庭院里种植着蓬草和艾草,窗户上挂着蜘蛛和螃蟹。
感谢山川的客人,他们的小船在江水中漂浮,品尝着清酒,采摘着野菜,代替了珍馐美味。在道路上,有人说出了高尚的言论,享受着无弦琴的音乐,远离了喧嚣。
早晨的鸡叫声不会欺骗人,风雨声也是真实的。再次相聚,享受悠闲的日子,一起移动中庖的器具。
注释:
谪弃:被贬谪而弃置于异地。
殊隐:指隐居的人。
沦:沉沦、陷落。
登陟:登高远望。
非远郊:并非离城市很远的地方。
所怀:内心所怀。
缓伊郁:缓慢而深沉的忧愁。
讵欲:何曾想要。
肩夷巢:扛起鸟巢,比喻承担不该承担的责任。
高岩瞰清江:站在高岩上俯瞰清江。
幽窟潜神蛟:幽深的洞穴里藏着神秘的蛟龙。
开旷延阳景:开阔的地方可以看到远处的阳光景色。
回薄攒林梢:回首望去,稀疏的树林聚拢在山顶。
西亭构其巅:在山巅上建造了西亭。
反宇临呀庨:背向天空,面朝人间。
背瞻星辰兴,下见云雨交:背向天空,可以看到星辰的光辉,向下看可以看到云雨交织的景象。
荫菁茆:指荫庇着青草和庄稼。
羁贯:被囚禁。
江介:指江南地区。
世仕尚函崤:指当时的士人都向往函谷关,希望能够在那里做官。
故墅即沣川:指故居位于沣水之畔。
均肥硗:土地肥沃。
台馆葺荒丘:在荒山上建造了台阁。
池塘疏沉坳:池塘散布在低洼的地方。
圭组:指古代的乐器。
恋:喜爱。
贻:留下。
山林嘲:指在山林中吟咏诗歌。
薄躯:指身体虚弱。
琐屑:琐碎的事物。
剧斗筲:指琐碎的事物像斗筲一样不断地出现。
囚居:被囚禁在家中。
宜:适宜。
厚羞:深深地感到羞耻。
庭除植蓬艾:在庭院中种植蒿草和艾草。
隟牖悬蟏蛸:在窗户上悬挂着蟋蟀和蛤蜊。
挹流敌清觞:借着河水喝酒。
掇野代嘉肴:采摘野菜代替珍馐美味。
适道有高言:在道路上有高尚的言论。
取乐非弦匏:取乐不需要乐器。
逍遥屏幽昧:自由自在地隐居在幽深的地方。
淡薄辞喧呶:淡泊名利,不参与喧嚣。
晨鸡不余欺:早晨的鸡叫声不会欺骗人。
风雨闻嘐嘐:听到风雨声响。
再期永日闲:再次约定长期闲适的日子。
提挈移中庖:一起搬家,共同生活。
译文及注释详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。