原文: 寓居湘岸四无邻,世网难婴每自珍。莳药闲庭延国老,
开樽虚室值贤人。泉回浅石依高柳,径转垂藤闲绿筠。
闻道偏为五禽戏,出门鸥鸟更相亲。
译文及注释:
寓居湘岸四无邻,世网难婴每自珍。
居住在湘江岸边,四周没有邻居,世俗的纷扰难以避免,每个人都珍惜自己的清静。
莳药闲庭延国老,开樽虚室值贤人。
在庭院里种植药草,招待来访的老朋友,开启酒坛,迎接有才德的人。
泉回浅石依高柳,径转垂藤闲绿筠。
清泉回荡在浅石之间,依托着高大的柳树,小径旁垂挂着藤蔓和绿色的竹子。
闻道偏为五禽戏,出门鸥鸟更相亲。
听说这里特别喜欢练习五禽戏,出门时鸥鸟也会亲近。
注释:
寓居:居住、栖息。
湘岸:指湖南省湘江两岸。
四无邻:四周没有邻居。
世网:指世俗的纷扰和牵绊。
难婴:难以摆脱、解脱。
自珍:自重、珍惜。
莳药:种植药材。
闲庭:空旷的庭院。
延国老:邀请老人来做客。
开樽:开酒瓶。
虚室:空房间。
值贤人:遇到有才德的人。
泉回:泉水回流。
浅石:浅水中的石头。
依高柳:靠在高大的柳树旁。
径转:小路弯曲。
垂藤:垂下的藤蔓。
闻道:听说。
偏为:特别喜欢。
五禽戏:一种健身功法。
出门:出门散步。
鸥鸟:海鸥和其他鸟类。
译文及注释详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。