原文: 越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。印文生绿经旬合,
砚匣留尘尽日封。梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。
译文及注释:
越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。
越绝孤城:指越城,位于今浙江绍兴市越城区。
千万峰:形容越城周围山峦重叠,数量众多。
空斋不语:空荡荡的斋房,丈人静坐其中,不发一言。
坐高舂:高处坐着,俯视下方,如同舂米一般。
印文生绿:指印章上的文字因长时间不用而生出青苔。
经旬合:经过十多天,青苔逐渐长满了印章。
砚匣留尘:砚台放在匣子里,长时间不用,上面积满了灰尘。
尽日封:整整一天都没有打开砚匣。
梅岭:位于越城西南,有梅花盛开之地。
翡翠:一种美丽的鸟类。
桂江:位于越城南面,是一条重要的水道。
露鰅鳙:指秋天桂江中出现的一种鱼类,因露出鳅鱼的背部而得名。
丈人:指作者自己,自称为“丈人”。
忘机事:忘却尘世的琐事。
憔悴容:形容作者因为忘却尘世而导致的疲惫不堪的容颜。
译文及注释详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。