《赋得还山吟送沈四山人》拼音译文赏析

  • hái
    shān
    yín
    sòng
    shěn
    shān
    rén
  • [
    táng
    ]
    gāo
    shì
  • hái
    shān
    yín
    tiān
    gāo
    hán
    shān
    shēn
    sòng
    jūn
    hái
    shān
    shí
    jūn
    xīn
  • rén
    shēng
    lǎo
    kàn
    jūn
    jiě
    zuò
    shēng
    shì
    shān
    jiān
    yǎn
    yǎng
    zhì
  • shí
    quán
    cóng
    cóng
    ruò
    fēng
    guì
    huā
    sōng
    cháng
    mǎn
    mài
    yào
    náng
    zhōng
    yìng
    yǒu
    qián
  • hái
    shān
    yào
    yòu
    cháng
    nián
    bái
    yún
    quàn
    jìn
    beī
    zhōng
    míng
    yuè
    xiāng
    suí
    chù
    mián
  • mián
    shí
    wèn
    xǐng
    shí
    shì
    mèng
    hún
    xiāng
    zhōu
    xuàn

原文: 还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。
人生老大须恣意,看君解作一生事,山间偃仰无不至。
石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。卖药囊中应有钱,
还山服药又长年。白云劝尽杯中物,明月相随何处眠。
眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。



译文及注释
还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。
还山归来,天高日暮,寒山深处。送别君子,才知道君子的心意。
人生老大须恣意,看君解作一生事,山间偃仰无不至。
人生最大的事情就是随心所欲,看你如何把握一生,山间躺卧,无所不能。
石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。卖药囊中应有钱,
山中石泉流淌,声如风雨。桂花和松子常年满地。卖药的囊中应该有钱,
还山服药又长年。白云劝尽杯中物,明月相随何处眠。
回到山中服药,长年在山中。白云劝饮尽杯中的酒,明月相伴,不知眠于何处。
眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。
睡觉时回忆醒来时的事情,梦魂可以自由往来。
注释:
还山吟:指归还山林的吟咏。

天高日暮:天空高远,太阳已经快落山。

寒山深:山林深处寒气逼人。

送君还山:送别归还山林的人。

识君心:了解归还山林的人的内心。

老大须恣意:人生到老年,应该放手做自己想做的事情。

看君解作一生事:看你把这当做一生的事业来做。

山间偃仰无不至:在山林中躺卧或仰望,无不感受到自然的美妙。

石泉淙淙若风雨:石头上的泉水流淌声如风雨之声。

桂花松子常满地:山林中常有桂花和松子,落满地面。

卖药囊中应有钱:卖药的人应该有钱财。

还山服药又长年:归还山林后,继续服用药物,长年在山林中生活。

白云劝尽杯中物:白云劝酒,喝尽杯中的酒。

明月相随何处眠:明月伴随着睡眠,不知在何处。

眠时忆问醒时事:睡眠时回忆醒来时的事情。

梦魂可以相周旋:梦中的灵魂可以自由地游走。


译文及注释详情»


高适简介
唐朝 诗人高适的照片

高适(704—765年),唐朝边塞诗人.字达夫,郡望渤海蓨县(今河北景县),行次三十五,故称“高三十五”。早年在宋州宋城(今河南商丘)以耕钓为生,后出任封丘县尉。安史之乱期间,先后出任淮南、剑南节度使,又担任彭蜀二州刺史、刑部侍郎、左散骑常侍,封渤海县侯。病逝后,追赠礼部尚书,谥号忠。高适长于古风、乐府,论诗推崇建安风骨。其诗题材广泛,尤能反映民间疾苦,语言质朴,风格雄浑,与岑参并称“高岑”,又与王之涣、王昌龄、岑参合称“边塞四诗人”。