原文: 汉家三十六将军,东方雷动横阵云。鸡鸣函谷客如雾,
貌同心异不可数。赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。
当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。凶徒侧耳潜惬心,
悍臣破胆皆杜口。魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。
羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。安陵谁辨削砺功,
韩国讵明深井里。绝胭断骨那下补,万金宠赠不如土。
译文及注释:
汉家三十六将军,东方雷动横阵云。鸡鸣函谷客如雾,貌同心异不可数。赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。凶徒侧耳潜惬心,悍臣破胆皆杜口。魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。安陵谁辨削砺功,韩国讵明深井里。绝胭断骨那下补,万金宠赠不如土。
汉家三十六将军:汉朝的三十六位将领,东方雷动横阵云:东方天空雷声隆隆,云层密布。鸡鸣函谷客如雾:鸡鸣声响起,函谷关的客人如同雾一般。貌同心异不可数:他们的外表相似,但内心却各有不同,无法计数。赤丸夜语飞电光:赤色的珠子在夜晚闪烁着电光。徼巡司隶眠如羊:巡逻的官员和士兵像羊一样睡着了。当街一叱百吏走:一声呵斥,所有的官员都赶快跑了。冯敬胸中函匕首:冯敬心中藏着函和匕首。凶徒侧耳潜惬心:凶恶的人侧耳倾听,心里暗自得意。悍臣破胆皆杜口:强悍的臣子们都吓得闭口不言。魏王卧内藏兵符:魏王躺在内室里藏着兵符。子西掩袂真无辜:子西掩着袖子,实际上是无辜的。羌胡毂下一朝起:羌族和胡族的人们在车轮下起义。敌国舟中非所拟:敌国的船上发生了出乎意料的事情。安陵谁辨削砺功:安陵谁能评判出削砺的功劳。韩国讵明深井里:韩国的明君被困在深井里。绝胭断骨那下补:绝胭断骨的下场不如土。万金宠赠不如土:即使得到万贯财宝的宠爱,也不如土地的珍贵。
注释:
汉家三十六将军:指汉武帝时期的三十六位将军,是汉朝的重要将领。
东方雷动横阵云:形容战争的气氛紧张,如同天空中雷声隆隆,云层密布。
鸡鸣函谷客如雾:函谷关是古代重要的关隘,鸡鸣是指早晨的时候,客人如同雾一般多。
貌同心异不可数:外表相似,内心却各有所思,无法计数。
赤丸夜语飞电光:赤丸是指红色的药丸,夜晚交谈时,话语如同电光一般。
徼巡司隶眠如羊:徼巡是指巡逻,司隶是指官职,形容官员们疲惫不堪,睡得像羊一样。
当街一叱百吏走:指官员们的权威,一声呵斥,百官都会逃之夭夭。
冯敬胸中函匕首:冯敬是指汉武帝时期的大臣,胸中藏有匕首,暗示他有刺杀的念头。
凶徒侧耳潜惬心:凶徒偷听,内心却感到满足。
悍臣破胆皆杜口:悍臣们被吓得不敢说话。
魏王卧内藏兵符:魏王在床上藏有兵符,暗示他有阴谋。
子西掩袂真无辜:子西是指汉武帝时期的大臣,掩袂是指掩盖,真无辜是指他实际上是无辜的。
羌胡毂下一朝起:羌胡是指少数民族,毂下是指车轮下面,形容他们突然起义。
敌国舟中非所拟:敌国的船中出现了意料之外的情况。
安陵谁辨削砺功:安陵是指汉武帝的陵墓,削砺功是指刻石记功,谁能辨别出真正的功劳。
韩国讵明深井里:韩国是指汉武帝时期的一个国家,讵是反问语气,明深井里是指明明在深井里,却不被人发现。
绝胭断骨那下补:胭是指胭脂,断骨是指断了骨头,下补是指下葬,形容女子的悲惨命运。
万金宠赠不如土:形容宠爱和财富都无法与土地相比,土地才是最珍贵的。
译文及注释详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。