《回中牡丹为雨所败二首》拼音译文赏析

  • huí
    zhōng
    dān
    weí
    suǒ
    bài
    èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    shāng
    yǐn
  • xià
    yuàn
    nián
    weì
    zhuī
    西
    zhōu
    jīn
    xiāng
    shuǐ
    tíng
    hán
    yóu
    zài
  • luó
    jiàn
    chūn
    xiāng
    nuǎn
    zhī
    dié
    yīn
    qín
    shōu
    luò
    ruǐ
    jiā
    rén
    chóu
    chàng
    yáo
    weí
  • zhāng
    tái
    jiē
    fāng
    feī
    bàn
    qiě
    wèn
    gōng
    yāo
    sǔn
    zhī
  • làng
    xiào
    liú
    huā
    chūn
    xiān
    líng
    luò
    gēng
    chóu
    rén
    pán
    bèng
    leì
    shāng
    xīn
    shǔ
  • jǐn
    jīng
    xián
    mèng
    pín
    wàn
    chóng
    yīn
    feī
    jiù
    nián
    shēng
    shǔ
    liú
    chén
  • qián
    jūn
    huí
    bìng
    jiào
    jīn
    cháo
    fěn
    tài
    xīn

原文: 下苑他年未可追,西州今日忽相期。水亭暮雨寒犹在,
罗荐春香暖不知。舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆怅卧遥帷。
章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝。
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。玉盘迸泪伤心数,
锦瑟惊弦破梦频。万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新。



译文及注释
下苑他年未可追,西州今日忽相期。水亭暮雨寒犹在,
罗荐春香暖不知。舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆怅卧遥帷。
章台街里芳菲伴,且问宫腰损几枝。

下苑:指唐朝时期的下苑,即今天的北京市区南部。
西州:指西安,唐朝时期的首都。
水亭:指下苑内的水亭,是唐朝时期的一处游览胜地。
罗荐:指罗汉草,一种花卉。
舞蝶:指蝴蝶在花丛中飞舞。
佳人:指美女。
遥帷:指遥远的帷幕,比喻美女的卧室。
章台街:指唐朝时期的一条繁华街道,位于长安城内。
宫腰:指宫廷中的花园。
损几枝:指花园中凋谢的花枝。
榴花:指石榴花,一种花卉。
玉盘:指玉盘中的泪珠,比喻眼泪。
锦瑟:指古代的一种乐器。
重阴:指阴云密布。
旧圃:指旧时的花园。
生意:指生命。
流尘:指流逝的时光。
前溪:指唐朝时期下苑内的一条小溪。
粉态:指美女的妆容。
注释:
下苑:指唐朝时期的下苑,即今天的北京市东南部。

西州:指唐朝时期的西州,即今天的陕西省。

水亭:指一处亭子,可能是在下苑或西州。

罗荐:指用罗带系着的花束。

舞蝶:指蝴蝶在花丛中飞舞。

佳人:指美女。

遥帷:指遥远的帷幕,可能是指佳人的卧室。

章台街:指唐朝时期的长安城中的一条街道。

宫腰:指佳人的腰部,可能是指佳人的身材。

损几枝:指佳人的身材苗条,只有几根枝条般细。

榴花:指石榴花,一种红色的花朵。

玉盘:指一种盛水的玉器。

锦瑟:指一种古代的弹拨乐器。

万里重阴:指天空阴沉,遮蔽了万里的地方。

一年生意属流尘:指一年的时间很短暂,像流尘一样转瞬即逝。

前溪:指前面的小溪。

粉态新:指佳人的妆容和服饰都很新鲜漂亮。


译文及注释详情»


李商隐简介
唐朝 诗人李商隐的照片

李商隐(813年1-约858年),字义山,号玉谿生、樊南生,祖籍陇西狄道(今甘肃省临洮县),祖辈迁荥阳(今河南郑州),晚唐诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为三十六体。代表作品如《锦瑟》《夜雨寄北》、《无题·相见时难别亦难》《乐游《嫦娥》原》《无题二首·昨夜星辰昨夜风》等