原文: 百官朝下五门西。尘起春风过玉堤。黄帕盖鞍呈了马,
红罗系项斗回鸡。馆松枝重墙头出,御柳条长水面齐。
唯有教坊南草绿,古苔阴地冷凄凄。
译文及注释:
百官向下朝拜五门西。春风吹起尘土,飘过玉堤。黄色的帕子覆盖在马鞍上,红色的罗绸系在鸡冠上。馆内的松树枝条从厚墙上伸出,御柳的枝条在水面上长长地齐刷刷地摆动。唯有教坊南边的草色绿油油的,古老的苔藓在阴暗的地面上冷冷清清地生长着。
注释:
百官:指各级官员。
朝下:向皇宫朝拜。
五门西:指紫禁城西面的五座城门。
尘起春风过玉堤:形容春天的景象,路上的尘土被春风吹起,飘散在玉堤上。
黄帕盖鞍呈了马:黄色的马鞍布盖在马背上,显得马儿更加威武。
红罗系项斗回鸡:项斗是鸡冠的一部分,系在鸡头上,红色的罗带系在鸡的脖子上,形象生动地描绘了一只鸡的形态。
馆松枝重墙头出:宫墙上长满了松树的枝条。
御柳条长水面齐:皇家御用的柳树修剪得整齐,与水面平齐。
教坊:古代宫廷中的音乐舞蹈表演场所。
南草绿:南边的草地长得绿油油的。
古苔阴地冷凄凄:古老的苔藓覆盖在地面上,使得这片地方显得阴冷凄凄。
译文及注释详情»
王建简介: 王建(约767年-约830年),字仲初,出生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。他的著作有《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等,共十卷,《崇文总目》两卷。